Развернув целых три листа, Клейн с некоторым нетерпением и тревогой начал читать:
«…Очень рад был получить твое письмо. Оно напомнило мне о жизни в последние несколько лет. К несчастью, Уэлч и Ная навсегда покинули нас…»
«Я был на их похоронах и чувствовал безмерное горе их родителей. Это были двое молодых людей, у которых должно было быть блестящее и прекрасное будущее…»
«Судьба всегда непредсказуема, никто не знает, что ждет нас в следующую минуту. Чем старше я становлюсь, чем больше вижу, тем острее ощущаю хрупкость и беспомощность человека».
«…Что касается исторических материалов о главном пике Хорнакис, о которых ты спрашивал, я помню, что археолог мистер Джон Джозеф опубликовал монографию, в которой подробно описал то, что он видел на главном пике гор Хорнакис. Он обнаружил несколько древних строений, возраст которых превышает тысячу лет».
«К стыду каждого историка и археолога, у нас нет точных методов датировки, мы можем лишь делать приблизительные выводы на основе стиля архитектуры, особенностей фресок и немногочисленных разборчивых надписей».
«Трудно поверить, что на такой высокой горе могло быть человеческое поселение. У мистера Джозефа есть веские доказательства того, что эти люди развили собственную, уникальную цивилизацию. Подробности трудно описать в письме. Я советую тебе попробовать взять эту монографию в Библиотеке Девере. Поверь мне, в этой библиотеке, подаренной сэром Девере, гораздо больше книг, чем в той, что основана муниципалитетом».
«Название монографии — Исследование древних руин главного пика Хорнакис, издательство Народ Лоэна».
«Кроме того, есть несколько статей, в которых упоминаются связанные с этим сведения. Они опубликованы в журналах, таких как Новая археология, Обзор археологии и других. Точные названия и номера выпусков таковы…»
…
Клейн прочитал письмо слово в слово, несколько раз мысленно повторив названия монографии и статей, упомянутых наставником.
Затем он достал чистый лист бумаги, взял перьевую ручку и в письменной форме выразил свою благодарность.
— Мелисса, отправь завтра это письмо за меня, вот почтовые расходы, — Клейн положил запечатанное письмо и деньги с избытком рядом с книгами сестры.
Мелисса взглянула и, поджав губы, сказала:
— Клейн, на почтовые расходы столько не нужно.
— Да, не нужно, но девушкам нужны карманные деньги, — с улыбкой ответил Клейн. — Думаю, Селина тебе об этом говорила.
Видя, что Мелисса все еще колеблется, он поспешно добавил:
— На них ты сможешь купить нужные материалы, нужные инструменты.
— Инструменты… — тихо повторила Мелисса, ее взгляд скользнул по книгам, и она едва заметно кивнула. — Хорошо.
Уголки губ Клейна тут же приподнялись, и он легкой походкой вернулся к дивану.
— Отличное убеждение, точно нашел слабое место Мелиссы, — Бенсон показал большой палец и, понизив голос, усмехнулся.
Клейн прокашлялся и с серьезным видом ответил:
— А как мне убедить тебя? Тебе стоит сосредоточиться на изучении грамматики и классической литературы. Конечно, основы математики и логики тоже важны.
Основываясь на учебных программах государственных и классических школ, а также на содержании вступительных экзаменов в университет, Клейн почти мог представить себе направление еще не появившегося «экзамена на государственную службу».
Бенсон потер свою залысину и с самоиронией усмехнулся:
— Перед этими книгами я чувствую себя как курчавый павиан.
— Но они действительно очень полезны, — с уверенной улыбкой сказал Клейн.
В этот момент Мелисса отложила ручку, встала и, подойдя к дивану, сказала:
— Бенсон, Клейн, в это воскресенье у Селины день рождения. Она и ее родители приглашают нас на ужин. Вы свободны?
— У меня, должно быть, получится, — подумав, ответил Клейн. — Как раз познакомлюсь с друзьями сестры. А то, если с Мелиссой что-нибудь случится, я даже не буду знать, у кого спросить!
— Я тоже, — Бенсон провел пальцами по волосам. — Похоже, нам пора подумать о подарке для мисс Селины.
Клейн улыбнулся:
— Это дело мы поручим Мелиссе, она лучше нас знает мисс Селину. А нам, как джентльменам, остается только одно — заплатить.
— Впервые слышу, чтобы кто-то так красиво описывал лень, — покачав головой, усмехнулся Бенсон.
Клейн ответил улыбкой:
— В этом и заключается польза грамматики и классической литературы.
— … — Бенсон не ожидал, что разговор снова вернется к этой теме, и на мгновение потерял дар речи.
…
На следующий день Клейн, одетый в свой прежний дешевый костюм и с черной тростью с серебряным набалдашником в руке, поднялся по лестнице к двери Охранной компании Чёрный Шип — его фрак был отдан в починку в ателье.