Выбрать главу

— Вот это я и хотел узнать. Вы не запомнили его имя? — тут же спросил Клейн.

Свейн усмехнулся и покачал головой:

— Я не спрашиваю у своих клиентов ни имён, ни кто они такие. Если только это не старые знакомые, как Старый Нил.

— Что ж, ладно, — Клейн изобразил лёгкое разочарование.

Для него, по правде говоря, было уже неважно, знает Свейн или нет, потому что он мог всё выяснить в Библиотеке Девере.

Чтобы брать книги в такой частной библиотеке, нужно обязательно оставить личные данные, причём достаточно достоверные!

Ведь сам Клейн смог получить читательский билет только по рекомендательному письму с печатью от старшего доцента.

Даже если тот господин подделал документы, он, скорее всего, оставил какие-то зацепки, которые помогут мне в гадании… — Клейн проводил взглядом Свейна, направлявшегося к бару, и задумчиво вошёл в бильярдную.

Он не спешил в Библиотеку Девере, решив сначала закупиться. Ведь никто не знает, не поджидает ли его опасность в будущем и не придётся ли использовать ритуальную магию.

Пройдя через несколько комнат, Клейн оказался на подпольном рынке. В это время прилавков и покупателей было довольно мало, очевидно, час пик ещё не наступил.

Он сделал шаг вперёд и вдруг увидел в углу «монстра» Адмисоля, который в прошлый раз сказал, что от него пахнет смертью.

Бледный молодой человек с расфокусированным, но в то же время пугающе безумным взглядом тоже заметил его и посмотрел в его сторону.

Их взгляды встретились. Адмисоль вдруг закрыл лицо руками и в панике прижался к стене, медленно отступая.

Вскоре он добрался до боковой двери и, спотыкаясь, выбежал наружу.

Неужели всё так серьёзно? Ну да, в прошлый раз ты чуть не ослеп… но я же ничего не делал… право слово, будто я какой-то великий демон, — выражение лица Клейна слегка застыло.

Он усмехнулся и, покачав головой, перестал думать о «монстре». Подойдя к прилавкам, он начал целенаправленно выбирать и покупать нужные ему товары.

Через полчаса Клейн потратил большую часть своих сбережений, целых несколько фунтов.

Пересчитав оставшиеся у него 3 фунта и 17 сулов, он с болью в сердце и одновременно с удовлетворением погладил маленькие металлические флаконы во внутренних карманах своего чёрного плаща.

«Это гидролат Амманды, которым пользовалась госпожа Дейли».

«Это порошок из коры и листьев Дерева с драконьим узором».

«Эфирное масло, выжатое из Цветка Глубокого Сна».

«Сушёные лепестки ромашки».

«А это Порошок Святой Ночи, который я только что сам смешал из ингредиентов».

Клейн снова и снова вспоминал, что лежит в каждом из его карманов, чтобы в экстренной ситуации не растеряться и быстро найти нужный материал.

Благодаря своим мистическим способностям, он быстро всё запомнил и направился к выходу.

Внезапно краем глаза он заметил знакомую фигуру.

Это была молодая леди в светло-зелёном лёгком платье. У неё были гладкие и блестящие чёрные волосы, круглое лицо, раскосые глаза. Она была мила и обладала мягким нравом.

Это та самая девушка, которая в прошлый раз ненормально дрожала? Похоже, с ней действительно всё в порядке… не думал, что она тоже увлекается мистикой… — Клейн замедлил шаг и, подумав несколько секунд, наконец, вспомнил, кто это.

Он вынужден был признать, что, за исключением Справедливости, чьё лицо он пока не мог разглядеть, эта молодая леди была самой красивой девушкой, которую он встретил после своего перерождения.

Милая и мягкая леди стояла у прилавка с мистическими книгами и, слегка неловко присев на корточки, проводила пальцами по обложке старинного фолианта.

Книга была в тёмно-чёрном твёрдом переплёте, на котором гермесскими письменами было выведено Книга Ведьмы.

— В ней описана чёрная магия ведьм. Хотя я не осмелился попробовать, но другие пробовали, и говорят, действительно работает, — ухватился за возможность продавец.

Милая леди на несколько секунд задумалась и спросила:

— А какой вы себе представляете ведьму?

— Ведьму? Злодейку, что несёт беды, болезни и страдания, — подумав, ответил продавец.

Клейн не слышал их разговора, потому что уже быстро шёл к выходу. Он спешил в Библиотеку Девере, спешил закончить все дела и вернуться домой, чтобы приготовить ужин для брата и сестры — томатный суп с бычьими хвостами.

Баклунд, ипподром «Корона».

Одри Холл, одетая в белое платье с рукавами «бараний окорок», оборками и кружевом на груди, стояла в VIP-ложе и наблюдала за несущимися во весь опор лошадьми.