Выбрать главу

— И ты, предъявив удостоверение инспектора-стажёра и значок Отдела специальных операций, пришёл сюда и проверил записи о выдаче книг? Вообще, мне очень интересно, как у тебя с этим господином произошёл конфликт? Даже если бы вы столкнулись лицом к лицу, в твоём стиле было бы притвориться, что вы не знакомы, как можно скорее покинуть библиотеку и прийти за помощью к нам на улицу Зоотланд.

— Да, тебе не было нужды рисковать. Раз уж цель была установлена и он ещё не покинул Тинген, мы бы всё равно нашли способ его найти, — добавил Данн, просматривая письмо.

Клейн почувствовал себя немного неловко:

— Администратор библиотеки узнал его и закричал, прося помощи у офицера. Я не мог сделать вид, что не слышу…

Леонард и Корнели переглянулись. Один не скрывал усмешки, другой отвернулся.

Данн слегка кивнул и, оторвав взгляд от письма, спросил:

— Что-нибудь удалось узнать во время спиритизма?

— Я видел кулон с изображением повешенного великана. Глаз великана вспыхнул красным светом, и ритуал прервался, — правдиво описал Клейн.

Он пока не стал говорить о формуле зелья Клоуна по двум причинам:

Во-первых, если Данн и его команда найдут соответствующие записи в убежище Сириса во время дальнейшего расследования, то его слова ничего не изменят и не добавят ему заслуг.

Во-вторых, если они ничего не найдут, он сможет сообщить об этом позже, в подходящий момент, чтобы накопить больше заслуг для получения материалов и приготовления зелья. Это был способ получить одну награду дважды, которому его научил Старый Нил.

— Орден Авроры? — задумчиво пробормотал Данн и задал ещё несколько вопросов.

Когда Клейн на всё ответил, он, увидев усталость на его лице, махнул тростью:

— Неплохо. Ты предотвратил заговор против Тингена. Можешь идти отдыхать. Корнели, сходи за Старым Нилом.

Отдав распоряжения, Данн с горькой усмешкой покачал головой:

— До Последовательности 6 Потусторонние пути Бессонного лишены многих вспомогательных способностей, они могут освоить лишь самые простые и базовые ритуальные заклинания.

— Капитан, вы хотите сказать, что с Последовательности 6 Потусторонние пути Бессонного получают соответствующее усиление? — с любопытством спросил Клейн.

— Да, — подтвердил Данн.

Покинув Библиотеку Девере, Клейн несколько раз едва не заснул в конке, возвращаясь на Нарцисс-стрит.

Он с трудом вошёл в дом, снял шляпу, пальто и рухнул на диван.

Неизвестно, сколько времени прошло. Он резко проснулся, достал карманные часы и, щёлкнув, открыл крышку.

Мелисса вернётся через полчаса, Бенсон — через сорок-пятьдесят минут… придётся им ждать ужина полтора часа… — Клейн потёр лоб и пошёл на кухню.

Сначала он умылся холодной водой, а затем достал купленные в обед бычьи хвосты, помидоры, морковь, лук и другие продукты.

Закончив с подготовкой, он вдруг замер, чувствуя какое-то несоответствие между этим и тем, что произошло днём.

Я ведь только что спас город Тинген… — с усмешкой пробормотал Клейн, надел белый фартук, взял нож и принялся за работу.

Глава 106: Художник Клейн

После восьми вечера, в столовой дома Моретти.

Глядя на тарелку, где на дне осталась лишь капля супа, Бенсон прикрыл рот рукой и удовлетворённо икнул.

— Хоть я и ем его уже в третий раз, он по-прежнему великолепен. Кисло-сладкий вкус томатов идеально сочетается с упругим мясом бычьих хвостов и их совершенно особенным ароматом. Клейн, мне искренне жаль, что из-за Охранной компании Чёрный Шип город Тинген лишился выдающегося повара.

Мелисса откинулась на спинку стула и молча кивнула в знак согласия.

— Это лишь потому, что вы не пробовали блюда настоящих поваров, — скромно улыбнулся Клейн. — Если будет возможность, мы сходим в ресторан Бонапарт в районе Хауэллс, чтобы отведать настоящую интисскую кухню, или в ресторан Береговая линия в районе Золотого Платана, чтобы насладиться южными деликатесами.

Оба этих ресторана часто упоминались в газетах. Средний чек в первом составлял полтора фунта на человека.

— Мне больше нравится, как готовишь ты, — без колебаний ответила Мелисса.

Бенсон усмехнулся и сменил тему:

— Но мне всё время кажется, что твоему томатному супу с бычьими хвостами чего-то не хватает. Может быть… может, к нему не подходит хлеб?

Клейн согласно кивнул:

— К нему идеально подходит рис.

— Рис… — прошептала Мелисса, и в её взгляде появилось мечтательное выражение.

В Тингене, расположенном на севере и не считавшемся мегаполисом, рис можно было попробовать лишь в нескольких определённых ресторанах.

Для Бенсона и Мелиссы это блюдо существовало в основном на страницах газет и в редких упоминаниях в учебниках.