Выбрать главу

С другой стороны галереи, вдали от зала, было множество дверей, ведущих в основном в комнаты отдыха для гостей. Но одна из них, двустворчатая, вела в коридор, по обеим сторонам которого стояли гипсовые статуи предков семьи Ниган. Пройдя до конца, можно было попасть во вторую часть бального пространства. Это был ещё один зал, где стояли длинные столы, уставленные всевозможными яствами и напитками. Другой оркестр герцога играл для гостей спокойную и мелодичную музыку.

В этом зале гости, собравшись группами по три-пять человек, беседовали о разных вещах, стоя или сидя. Те, кто хотел ненадолго скрыться от шума, выходили на примыкающие к залу балконы, чтобы полюбоваться видом на сад и красную луну в небе.

Одри Холл, пропустив первый танец, стояла на втором этаже танцевального зала и рассеянно смотрела на огромную хрустальную люстру, свисающую с потолка, и на горящие на ней свечи. Но, заметив, что многие джентльмены проявляют к ней интерес и собираются пригласить на танец, она сообразительно покинула это место и направилась по коридору в сторону «столовой».

Как скучно, но не участвовать нельзя… Эх, почему они не могут просто дать мне спокойно понаблюдать? Надо сказать, у некоторых людей во время танца такие выразительные лица, что они напоминают мне животных в брачный период… — Одри, опустив голову и глядя на кончики своих туфель, от скуки шла по прямой линии.

В этот момент она краем глаза заметила приближающуюся фигуру, тут же замедлила шаг, выпрямилась и в одно мгновение снова превратилась в элегантную и сдержанную мисс Холл.

— Здравствуйте, барон Грамир, — с безупречной улыбкой и этикетом поздоровалась Одри.

Барон Грамир с редкими бровями и светло-голубыми глазами улыбнулся и поклонился.

— Здравствуйте, мисс Холл. Вы — самый яркий и ослепительный бриллиант этого бала.

Обменявшись парой любезностей, барон Грамир направился в танцевальный зал, а Одри продолжила свой путь в сторону «столовой». Сделав несколько шагов, она вдруг нахмурилась, и в её изумрудных глазах появилось недоумение.

Барон Грамир сегодня какой-то не такой, как обычно… Раньше, видя дам более высокого положения и красивее себя, он отводил взгляд в сторону, не смея смотреть прямо, и лишь украдкой поглядывал… А сегодня он выглядел таким уверенным… И запах его духов не тот. Раньше на всех приёмах от него исходили шлейфовые ноты парфюма «Янтарь», мускусные и лёгкие, не кричащие, но благородные. Это означало, что он наносил духи за несколько часов до мероприятия, чтобы начальные и средние ноты успели выветриться. А сейчас от него пахло средними нотами «Янтаря», густыми и насыщенными…

Шаги Одри становились всё медленнее. Будучи Зрителем, полностью освоившим своё зелье, она обладала непревзойдённой внимательностью к деталям. Внезапно её осенила догадка, и её блестящие изумрудные глаза застыли.

Неужели это переодетый Квилангос? Ползучий Голод даёт способность менять внешность!

Чем больше Одри думала, тем более вероятной ей казалась эта догадка. Её сердце забилось быстрее, она почувствовала напряжение и панику.

Если это и вправду Адмирал Ураган, то что он задумал? Жаль, что нельзя было взять с собой Сьюзи на этот бал, она бы могла незаметно понаблюдать за бароном Грамиром… Нет, я должна предупредить папу! — Мысли роились в её голове. Одри ускорила шаг, вошла в столовую и нашла графа Холла, беседовавшего с главным секретарём кабинета министров и другими гостями.

С безупречной улыбкой она подошла, взяла графа Холла под руку и обратилась к остальным:

— Господа, могу я одолжить графа Холла на несколько минут?

— Прекрасная леди, это ваше право, — дружелюбно ответили несколько джентльменов.

Одри отвела графа Холла на ближайший балкон, нашла уединённый уголок и сказала своему отцу, уже начавшему полнеть:

— Папа, я хочу тебе кое-что сказать.

Граф Холл, до этого улыбавшийся снисходительно, при виде серьёзного выражения лица дочери тоже посерьёзнел.

— Что случилось?

— Я только что встретила барона Грамира, но в некоторых деталях он отличался от себя обычного. Например, от него пахло средними нотами духов «Янтарь», а раньше — шлейфовыми. И ещё… — Одри перечислила замеченные ею отличия, которые можно было списать на простую наблюдательность и внимательность.

Описав произошедшее, она, тщательно подбирая слова, добавила:

— Я слышала от виконта Глинта, что Адмирал Ураган Квилангос обладает способностью менять внешность. А он ведь как раз недавно появился в Баклунде, не так ли?