Выбрать главу
Столько лет уже стоящий Здесь, не пропустив ни дня, Прошлый ты и настоящий, Будущий, после меня.
Ты, наверно, все на свете Знаешь, стоя надо мной: Как мы рыбу ловим в сети, Как мы боремся с волной.
Буду ждать я Пиросмани Здесь в тени твоих ветвей. Он придет и на поляне Стол раскинет для гостей.
Где — напишет во весь мах! Где — пошутит кисточкой. Хлеб положит, сыр чанах С красною редисочкой.
Бурдючок, барашка, зелень — Щедрой кистью угостит, И меня в руке с форелью Где-то сбоку поместит.
По картону черной ночи Блики бросит краской белей. И луну в ветвях упрочит, Чтоб всю ночь висела целой.
Добрый синий лунный глаз Прямо над столом зажжет, Чтобы ясно видел нас Тот, кто с нами вместе пьет.
С пира каждый унесет Песенку прощальную, Ночь ее, как хлеб, дает Нам в дорогу дальнюю.
Мы на дуб наш поглядим, Бросим взгляд последний, Жаль, что он опять один — Друг наш трехсотлетний.
Вот он ветками плечей Пожимает мудро; Трезвый, утренний, ничей, — Утро — это утро.

АБХАЗСКАЯ ПЕСНЯ

Кто в первый раз в горах запел: «Варайда-вара́да»? Так пел, что вечный лед кипел И с гор ручьями падал. Кто в первый раз в горах запел: «Варайда-вара́да»?
Кому принадлежала честь Мужскую песню эту В горах абхазских первым спеть, Пустив гулять по свету? Есть в песне боль и радость есть, Лишь робости в ней нету!
Я с неба сумерки сдирал, Я рвал туманы в клочья, Начало песни я искал Повсюду днем и ночью.
Но только высоко, средь скал, Нашел я то начало: Там горец раненый лежал, Под ним река рычала.
Тысячелетние дубы Стояли в изголовье, Он сам началом песни был, И песня пахла кровью.
Лежал он, рухнув, как гора, Предательством подкошен, И в ожидании утра Над ним кружился коршун.
— Вставай, охотник! Ты проспал, Дотла сгорели звезды. Чтоб день охоты не пропал, Вставай, пока не поздно!
Я вижу, что нога твоя Покрыта липким ядом И размозженная змея Лежит бессильно рядом.
Не умирай! Свою судьбу Продли с живыми, с вами. Смотри, как речка на горбу Несет дубы с корнями.
Доверься ей, она в беде, Как горец настоящий, Тебя не выбросит нигде И до людей дотащит!
И вот услышал он меня, Поднялся, стиснув зубы, И влез в поток, и лег плашмя На грудь большому дубу.
Поток стрелой его понес К родным местам все ближе. Уже лачугу, где он рос, На берегу я вижу.
Я жду, чтоб людям крикнул он, Позвал на помощь стоном! Но горцу лучше смерть, чем стон. Стон — это недостойно!
С улыбкой на лице встречать Судьбу обязан горец. Но как же людям знак подать Улыбкою — о горе?
И вместо крика или слез В волнах, со смертью рядом, Вдруг в горле горца родилось: «Варайда-вара́да!»
То был не стон и не мольба, Не вопль больного тела, То мужество само себя Спеть в песне захотело!
Стенанья трусов выдают. Их страх за жизнь свою. Они «Варайда» не споют У смерти на краю.
Но храбрый боль не признает, Считает страх неправдой, Пока он дышит — он поет: «Варайда-вара́да!»
Лишь тот, в чьем жалком сердце лед, Ту песню не оценит. Гора и та ее поймет, И к облакам возденет, И эхом об землю швырнет, Но слов в ней не изменит!