Выбрать главу
А Леонардо для услуг Ты не возьмешь с собой?

Командор

Конечно! В делах земных, хотя б сердечных, Всегда полезен верный друг.

У ВОРОТ В УСАДЬБЕ ПЕРИВАНЬЕСА

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Касильда, Инес.

Касильда

Ах, ради бога, оставайся Еще на эту ночь со мной!

Инес

Никак нельзя. Всему виной Отец и мать. Не обижайся — Встревожу бедных неравно…

Касильда

Велю сказать: ты задержалась И на ночь у меня осталась, А ехать поздно и темно.

Инес

Сестрица! Спорить не хочу я. Решай сама, ты мне родня.

Касильда

Как одолжила ты меня! Позволь, тебя я расцелую! Но ты мне за любовь должна, Сама, наверно, согласишься…

Инес

Касильда! Просто ты боишься И не привыкла спать одна. Но мужа, — глупости какие,— Как заменю я твоего? Он парень — хват, и у него Язык и руки золотые! А я? Чуть шум — дрожу, в ножнах Замечу шпагу — смысл теряю, А без ножон, так умираю… Трусиха…

Касильда

Что за глупый страх! Мы не одни, в дому мужчины, Косцов положим у ворот…

Инес

Не спишь ты просто от забот, Не от какой другой причины, Все одиночество…

Касильда

Ну, да, Ты отгадала: есть забота. Она для ревности — ворота, За страстью страх идет всегда. Но страх в тоске помочь не может. Не спит от ревности любовь.

Инес

А что твою волнует кровь? Толедо чем тебя тревожит? Открой, в чем страх, в чем интерес?

Касильда

Как вольный ветер, ревность веет. Недаром сердце холодеет, Я за себя боюсь, Инес.

Инес

Нет, ревность веет из Медины,— Об этом песня говорит.

Касильда

Увы, ей путь везде открыт! Толедо, Бургос — все едино… Идем, давно нас ужин ждет.

Инес

Красавиц, правда, там не мало…

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же, Льоренте и Мендо.

Льоренте

Ложиться б раньше не мешало Тому, кто с солнышком встает.

Мендо

Ты прав, земляк. Черед за нами; Поел — и спать себе полез.

Касильда

Уж с поля, милая Инес, Жнецы вернулись с косарями.

Инес

Оставим сад и огород — О них пусть Санчо похлопочет.

Касильда и Инес уходят.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Льоренте, Мендо, Бартоло, Чапарро.

Льоренте

Хозяйка подогнать нас хочет — Не зря ждала нас у ворот. Без мужа трудно управляться Ей, бедной.

Бартоло

Приказала мне Скосить весь луг в той стороне.

Чапарро

Не плохо будет отоспаться. Пошли вам бог спокойный сон, Льоренте, Мендо!

Мендо

Ну, какое! Тут не до сна, когда мы двое Все поле с четырех сторон, Один с серпом, другой с мотыкой, Должны пройти.

Чапарро

И не беда! Знай, Мендо: честный труд всегда Наградой служит нам великой. Садитесь. Перед тем как лечь, Давайте песнь затянем хором Или веселым разговором Себя попробуем развлечь.

Бартоло

Льоренте! Ты глядишь вполглаза?