Выбрать главу

Аврора

Мне бы тоже Новость услыхать хотелось.

Батин

Ах, синьора, как не вспомнить, Увидав ваш лик пресветлый, О небесной вашей тезке!.. Что ж вам хочется услышать?

Аврора

Я послушала б охотно, Вправду ль хороша Кассандра.

Батин

Задавать вопрос подобный Мне скорей бы герцог должен. Но о ней до вас обоих Доходило столько слухов. Что не нужен вам мой отзыв. Вот она сама.

Герцог

(снимая с шеи золотую цепь)

Батин! Эту цепь носи, коль хочешь.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Те же, Кассандра, граф Федерико, маркиз Гонзаго, Лукреция, Рутильо, Флоро, Альбано, Лусиндо в сопровождении многочисленной и пышной свиты

Федерико

Мой отец, синьора, примет Вас в садовом павильоне, Где должны вы жить, покуда Двор и город не закончат Тщательных приготовлений К торжествам, вас недостойным, Хоть они и превзойдут Все, какие видеть в прошлом Итальянцам доводилось.

Кассандра

Граф! Мне было очень больно, Что молчали вы упорно.

Федерико

К скорби у меня есть повод.

Флоро

Вам идут навстречу герцог И Аврора.

Герцог

Правый боже! Да продлятся годы той, Кто отныне госпожою В герцогстве Феррарском станет, И пускай приносит долго Ваш, Кассандра, дивный лик Счастье моему народу.

Кассандра

Я рассталась с отчим домом, Чтобы вашей стать рабою. Сан, дарованный мне вами, Выгоден, почетен, дорог Моему отцу, отчизне И семье, хоть слишком скромно Богом я одарена, Чтоб украсить ваше ложе.

Герцог

(маркизу Гонзаго)

Дайте мне обнять, синьор, Вас, привезшего в мой город Столь неоценимый перл.

Маркиз

Этой чести я достоин Лишь поскольку герцогине Провожатым был в дороге, Чем помог по мере сил Ваш счастливый брак ускорить.

Аврора

(Кассандре)

Я — Аврора, ваша светлость.

Кассандра

Я сочту, что благосклонно Отнеслась ко мне фортуна, Если обрету в Авроре Спутницу, сестру и друга.

Аврора

На желание такое Я могу ответить лишь Самой преданной любовью. О счастливица Феррара! Вправе ты быть вечно гордой, Возведя на трон Кассандру!

Кассандра

Встретив здесь прием подобный, В жребии своем счастливом Я не сомневаюсь больше.

Герцог

Сядьте, герцогиня, дабы Мог мой двор с почтеньем должным Вам представиться.

Кассандра

Я сяду, Раз вам так, синьор, угодно.

Герцог, Кассандра, маркиз и Аврора занимают места под балдахином.

Разве граф не сядет?

Герцог

Нет, Ибо первым он сегодня Поцелует вашу руку.

Кассандра

Но унизить так глубоко Не могу я графа.

Федерико

Буду Я навек покрыт позором, Долг не выполнив сыновний.

Кассандра

Что ж, приблизьтесь, сын мой.

Федерико

(в сторону)

Дрожью Я охвачен.

(Преклоняет колено.)

Кассандра

Встаньте!..

Федерико

Нет. Трижды руку вам, синьора, Я целую: в первый раз — Ради вас самой, которой, Как вернейший из вассалов, Буду я служить до гроба; Во второй — для государя, Обожаемого мною; В третий — за себя, поскольку Поступаю так не только Из почтительности к вам Или по отцовской воле, Но от всей души стремясь Стать вам сыном и слугою. Из глубин моих сердечных Преданность моя исходит, Потому и будет прочной.

Кассандра

На груди, мне столь покорной, Цепь объятий я смыкаю.

Герцог

(в сторону)

А сынок-то мой — не промах.

Маркиз

Так давно молва повсюду Вас, Аврора, превозносит, Так мечтал я вас увидеть, Что сейчас судьбу с восторгом, Непритворным, хоть и робким, Благодарно славословлю, Ибо вам могу сказать, Лицезрея вас воочью, Что желанием служить вам Пуще прежнего исполнен.

Аврора

Верьте: ваше уваженье Я, маркиз, ценю высоко, Ибо с именем Гонзаго[176], Что не раз на поле боя Покрывалось громкой славой, Вся Италия знакома. Но доныне я не знала, Что учтивы вы настолько, Хоть должна была бы знать, Что солдат, вам равный родом, Быть не может неучтив.