Фарфан
Мы обещали, Государь, отдать вам все — Жизнь, имущество и верность. Но судейский жезл мы держим, И его не поколеблет Человеческая власть. На земле ничто и в небе Не заставит долг нарушить.Дон Педро
Как вассалы — мы покорны, Но как судьи — неподкупны… Не вступайтесь перед нами За неправедное дело. Мы неправды не допустим, Мы свой жезл не опорочим, И всегда совет Севильи Будет верен сам себе…Король
Ах, довольно, пощадите! Пристыдили вы меня!ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ
Те же, дон Арьяс и Эстрелья.
Дон Арьяс
(королю)
Вот Эстрелья.Король
Ах, дон Арьяс! Что мне делать? Я в смятенье.ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ
Те же, начальник тюрьмы, дон Санчо Ортис и Клариндо.
Начальник
Государь! Здесь Санчо Ортис.Дон Санчо
Государь! Что ж не кончаешь Ты моих мучений смертью, Не казнишь за преступленье? Я убил Таберу Бусто — Убивай теперь меня. Я как милости молю: Да свершится правосудье! Смерть убийца заслужил.Король
Стой! Кто приказал тебе Совершить убийство это?Дон Санчо
Письменный приказ имел я.Король
От кого?Дон Санчо
Когда б бумага Говорить могла, она Вам ответ дала бы ясный, Но разорвана бумага — И клочков не подобрать. Что ж могу теперь сказать вам? Что во исполненье клятвы Человека я убил, Хоть он был мне лучшим другом. Вот у ваших ног Эстрелья. Пусть же смертью добровольной Заплачу я ей за брата, Впрочем, этого ей мало.Король
Я, Эстрелья, вас помолвил С грандом нашего двора: Молодой, красивый, храбрый, Из кастильских принцев родом, А за это дону Санчо Отпустите вы вину. Вы исполните, надеюсь, Эту просьбу короля?Эстрелья
Если мне дадут супруга, Санчо Ортис, вы свободны: Я от мести отрекаюсь.Дон Санчо
Значит, ты меня прощаешь, Потому что государь Даровал тебе супруга?Эстрелья
Да, поэтому прощаю.Дон Санчо
Значит, ты отомщена?Эстрелья
Я довольна.Дон Санчо
Ну, так что ж… Коль сбылись твои надежды, Я теперь согласен жить, Хоть и жаждал раньше смерти.Король
Санчо Ортис! Вы свободны!Фарфан
Берегитесь, государь, Возмутится вся Севилья! Ортис должен умереть.Король
(дону Арьясу)
К этим людям я питаю Страх и злобу. Научи же, Что мне делать?Дон Арьяс
Все сказать.Король
Говорю с тобой, Севилья! Ты меня должна казнить! Я — виновник этой смерти, Я его убийцей сделал! Он невинен. С вас довольно?Дон Санчо
Только этого и ждал я, Чтоб всемерно оправдаться. Мой монарх меня послал На убийство, я иначе Не свершил бы злодеянья.Король
Подтверждаю. Это правда.Фарфан
Это гражданам Севильи Будет полным объясненьем, — Ведь монарх убить не мог бы Человека без причины.Король
Пред высоким благородством Севильянцев преклоняюсь.Дон Санчо
Я готов идти в изгнанье, Если вы еще другое Слово, данное мне вами, Государь, сдержать хотите.Король
Да. Охотно.Дон Санчо
Обещали Дать мне в жены ту, кого Я люблю.Король
Исполню слово.Дон Санчо
Так прошу мне дать Эстрелью И у ног ее прекрасных О прощении молю.Эстрелья
Санчо! Я уж несвободна.Дон Санчо
Несвободна?Эстрелья
Да.Дон Санчо
Умру я!Король
Слово, данное мной Санчо, Я, король, исполнить должен.(Эстрелье.)
Что ответите вы мне?Эстрелья
Я люблю его навеки.Дон Санчо
Я люблю ее навеки.Король
Так чего же не хватает?Дон Санчо
Только твоего согласья.Эстрелья
Мы в согласье жить не можем: Не могу с убийцей брата Я делить и кров и ложе. Возвращаю твое слово.