Выбрать главу

Они замедлили шаги и поднялись на третий этаж. Клейн снова положил чёрную трость на пол.

*Свист!*

По лестнице внезапно пронёсся порыв ветра, и зрачки Клейна сменили цвет. Их тьма, казалось, способна высасывать из людей души.

*Свист!* *Свист!* *Свист!*

Казалось, что вокруг были слышны рыдания.

Клейн расслабил ладонь, и трость с намотанным талисманом бури волшебным образом встала вертикально.

Он снова повторил про себя “Местоположение Эллиотта” и увидел, как его чёрная трость тихо упала, указывая на нужную комнату.

— Они должны быть там. — Поднимая трость, Клейн дважды постучал по межбровью.

Цвета стали насыщеннее, и он посмотрел на нужную комнату. Внутри он увидел различные ауры.

— Раз, два, три, четыре... Три похитителя и заложник. Цифры совпадают... Одна из аур меньше других. Вероятно, это Эллиотт... Мистер Кери сказал, что у них два ружья и револьвер... — прошептал Клейн.

Леонард усмехнулся.

— Позволь мне прочитать стихотворение. Зачем быть похитителем? Почему бы им не жить счастливой жизнью, как все цивилизованные люди?

Он положил сумку с одеждой Эллиотта и сделал два шага вперёд. Выражение его лица внезапно стало спокойным и меланхоличным.

Зазвучал его глубокий и манящий голос.

— О, свет надежд! О, чёрных страхов гнёт!..

— Одно лишь верно: эта жизнь течёт.

— Вот истина, всё остальное ложь:

— Цветок отцветший вновь не расцветёт.

Глава 44. Судьба

Пение Леонарда напоминало колыбельную, которая лёгким эхом отражалась от дверей и спускалась вниз по деревянной винтовой лестнице.

На Клейна сразу навалилась вялость и апатия. Ему показалось, что он видит тихий лунный свет и безмятежную водную гладь.

Его веки быстро тяжелели, как будто он уже засыпал.

Среди всех этих смутных ощущений он почувствовал странный, какой-то бесформенный и в то же время безразличный взгляд на своей спине. Клейну показалось, что его каким-то образом затянуло в духовный мир.

Его захлестнуло ошеломляющее чувство дежавю, и Клейн неожиданно пришёл в себя. Даже хорошее духовное восприятие и навыки когитации не помогли ему спастись от влияния Полуночного Поэта.

Однако Клейн оставался спокойным и ничем не выдал своих эмоций.

Вскоре Леонард перестал петь и с улыбкой повернулся.

— Думаю подать капитану заявку на лютню из Фейнапоттера. Как я могу выступать без аккомпанемента? Хе-хе, неудачная шутка. Я слышу, что они уже уснули.

Черноволосый и зеленоглазый Ночной Ястреб с внешностью поэта шагнул вперёд и направился к двери, отделявшей их от похитителей и заложника.

Он внезапно двинул плечом и ударил возле дверной ручки.

*Хрусь!*

Дерево вокруг замка негромко хрустнуло и сломалось.

— Подобный удар требует точного контроля, — улыбнулся Леонард, засунул руку в пробитую дыру и открыл дверь.

Клейн, только что вышедший из ступора, был не настолько уверен в себе. Он сунул руку в кобуру, вытащил оттуда револьвер и провернул барабан, убедившись, что в любой момент сможет выстрелить.

Когда дверь открылась, он увидел человека, спящего на столе с пистолетом у ног. Другой мужчина в оцепенении потирал глаза, пытаясь встать.

*Бам!*

Леонард скользнул вперёд и ударом кулака лишил пробуждающегося похитителя сознания.

Клейн тоже планировал войти, но вдруг что-то почувствовал. Он резко обернулся и посмотрел на лестницу.

*Тук* *Тук* *Тук*

Снизу приближались шаги. Вскоре стало ясно, что это был человек без головного убора в коричневом пальто, поднимающийся по лестнице на третий этаж и прижимающий к груди бумажный пакет с хлебом.

Внезапно он остановился. Мужчина увидел перед собой металлический блеск направленного на него револьвера.

Перед ним стоял молодой человек в цилиндре, чёрном костюме и галстуке того же цвета.

— Не двигайтесь. Поднимите руки. Три, два, один... — Тон Клейна был серьёзным, но расслабленным.

Он держал револьвер обеими руками, пытаясь представить человека в качестве тренировочной мишени.

Человек в коричневом пальто уронил пакет с хлебом и медленно поднял руки.

— Сэр, это какая-то шутка? Или недоразумение? — Мужчина уставился на палец, который Клейн держал на спусковом крючке, и заставил себя улыбнуться.

Клейн самостоятельно не мог определить, был ли этот человек сообщником или простым жильцом дома, но ничем не выдал своих сомнений и глубоким голосом проговорил: