Выбрать главу

Даже будучи Хранителем Моря, он не станет поспешно нырять в море при таких погодных условиях.

— Капитан не сможет долго продержаться при таком шторме, — сказал Элджер, одобрительно кивнув. Деревянная стена постепенно восстанавливалась со скоростью, заметной даже невооружённому взгляду.

Он посмотрел на стену и подсознательно перевёл взгляд в сторону руля и парусов.

Он прекрасно понимал, что там происходит, несмотря на преграду.

Старший помощник, второй помощник, команда и матросы, в том месте не было никого!

Руль и паруса двигались сами по себе.

Элджер вновь вспомнил Шута, скрытого за серовато-белым туманом, и вздохнул.

Он обернулся, чтобы посмотреть на могучие волны, и сказал, полный предвкушения и благоговения.

— Началась новая эра!

***

Район Императрицы, Баклунд, столица королевства Лоэн.

Одри Холл ущипнула себя за щёки, не веря в то, что произошло сегодня.

На туалетном столике перед ней старинное бронзовое зеркало разлетелось на куски.

Одри опустила взгляд и заметила на тыльной стороне ладони багровую татуировку в виде звезды.

Багровый свет постепенно исчез.

Только в этот момент Одри поняла, что это был не сон.

Её глаза сверкали, а сама она улыбалась.

Она сделала реверанс в пустоту и начала радостно танцевать. Это был танец эльфов — самый популярный танец в королевском дворце на данный момент.

*Тук!* *Тук!* *Тук!*

Внезапно в дверь кто-то постучал.

— Кто это? — Одри немедленно задала вопрос и прекратила танцевать, чтобы её платье выглядело более элегантно.

— Миледи, могу я войти? Вы должны начать готовиться к церемонии, — спросила её служанка из-за двери.

После того как она убедилась, что её внешний вид был достаточно презентабельным, она мягко ответила:

— Входите.

Дверная ручка повернулась, и внутрь вошла Энни, её служанка.

— Ох, оно разбилось, — сказала Энни, увидев, что стало с бронзовым зеркалом.

Одри моргнула и медленно сказала:

— Сьюзи только что была здесь. Я уверена, ты знаешь, как она любит сеять хаос!

Сьюзи была золотистым ретривером. Это был подарок её отцу, Графу Холлу, когда тот купил фоксхаунда(2). Тем не менее Одри просто обожала её.

— Вам следует лучше её дрессировать, — сказала Энни, ловко и осторожно поднимая осколки бронзового зеркала.

Закончив уборку, она с улыбкой спросила:

— Какое платье вы бы хотели надеть?

Одри немного задумалась и ответила:

— Мне нравится платье, сшитое мисс Гвинеей к моему семнадцатилетию.

— Нет, нельзя надевать одно и то же платье дважды на официальную церемонию, иначе другие начнут сплетничать и подвергать сомнению финансовые возможности семьи Холл, — сказала Энни, качая головой в знак несогласия.

— Но мне оно очень нравится! — мягко настояла на своём Одри.

— Вы можете носить его дома или на других мероприятиях, которые будут не столь официальными, — твёрдо сказала Энни, показывая, что это не подлежит обсуждению.

— Тогда платье с рисунком лотоса на рукаве, которое подарил мистер Садес два дня назад, — сказала Одри, тихонько вздохнув.

— У вас как всегда хороший вкус, — сказала Энни, отступая назад и закричав в сторону двери. — Шестая гардеробная! Ах, забудьте, я сама его принесу.

Служанка принялась за работу. Платье, аксессуары, обувь, макияж, причёска, шляпка — обо всём нужно было позаботиться.

Когда всё было почти готово, в дверях появился Эрл Холл в тёмно-коричневом жилете.

У него была шляпа того же цвета, что и одежда, а также красивые усы. Его голубые глаза были полны радости, но дряблые мышцы, выступающий живот и морщины, очевидно, разрушали весь его молодой образ.

— Самая яркая жемчужина Баклунда, нам пора ехать, — сказал Эрл Холл, дважды постучав в дверь.

— Отец! Прекрати так меня называть, — ответила Одри, вставая при помощи служанки.

— Хорошо, пора отправляться, моя маленькая принцесса, — сказал он, согнув левую руку и подав знак дочери держаться за его руку.

Одри покачала головой и сказала:

— Это место для моей матери, графини Холл.

— Тогда с этой стороны. — Граф Холл с улыбкой согнул правую руку.

***

База королевского флота, гавань Притц, Дубовый остров.

Когда Одри взяла отца за руку и сошла с кареты, она была потрясена открывшимся перед ней видом.

В военном порту неподалёку стоял огромный корабль, мерцающий металлическими бликами. У него не было парусов, лишь две высокие трубы и две башни.

Он был настолько величественным и огромным, что парусный флот неподалёку был похож на группу гномов, собравшихся вокруг великана.