Выбрать главу

Клейн только улыбнулся, одновременно снимая пиджак:

— А я не возражаю.

Но вдруг он замер.

«Я чуть не снял пиджак. У меня же там кобура...»

— Кхм, — он прочистил горло и сделал вид, что ничего не случилось, — когда же мы будем дома, можно будет отправить её отдыхать к себе в комнату. Сомневаюсь, что горничная откажется от отдыха. Хммм, надо поискать горничную, которая согласна учиться готовить.

Он не хотел давиться едой, которая ему не нравится.

Бенсон встал около входа в кухню и согласно кивнул.

— Когда у нас будет время, надо сходить в Тингенскую Ассоциацию Домашней Прислуги. У них большой опыт и обширные связи.

— Значит решено! — Клейн проигнорировал недовольный взгляд Мелиссы.

***

Баклунд, район Императрицы, резиденция виконта Глейни.

Одри Холл покинула бальный зал вместе со своей личной горничной Анной. Они прошли на второй этаж и нашли комнату, которую для них приготовил Глейни.

Одри сняла с себя великолепное бальное платье и туфли, конечно, с помощью Анны. Затем она накинула на себя заготовленную заранее мантию с капюшоном.

Она посмотрела, как более чем половину её лица скрывала тень капюшона, а на виду оставались только прелестные губы.

«Чёрная мантия, лицо, скрытое в тенях, аура загадочности... Это то, о чём я мечтала!» Одри была счастлива.

После этого она ещё дополнительно добавила к мантии вуаль, которая делала её черты лица ещё более неразличимыми.

«Отлично, да, вот так!» — Одри втиснула ноги в кожаные ботинки, оглянулась и сказала Анне:

— Жди здесь. Не важно, кто будет стучать, не открывай дверь.

Анна беспомощно на неё посмотрела:

— Но вы должны обещать, что поездка займёт не больше часа.

— Верь мне. Я всегда сдерживаю свои обещания. — Одри улыбнулась и склонилась к горничной. Она обняла женщину и поцеловала её в щеку, как того требовал этикет.

Затем быстро пошла в сторону, одновременно накидывая на себя капюшон. Повернув, она покинула спальню через потайную дверь.

Одри спустилась вниз и вышла через боковую дверь в резиденцию, где её уже ожидала карета.

Глейни, стоящий в тени, взглянул на Одри и сделал ей искренний комплимент:

— Вы сейчас по-настоящему, как говорил император Розель, круто выглядите.

— Благодарю вас. — Одри приподняла край воображаемой юбки и сделала книксен(1).

Вдвоём они взобрались в экипаж и оставили резиденцию, и уже через десяток минут оказались на месте встречи.

Около дома Одри увидела Ученика Форс Уолл и её подругу, Арбитра Сио Деречу, с которыми они недавно познакомились.

Голубые глаза и слегка вьющиеся волосы демонстрировали естественную склонность Уолл к лени. Она указала на Сио Деречу:

— Это отличный переговорщик, она поможет вам добиться того, чего вы хотите.

Сио Дереча была не выше полутора метров. Её черты лица были довольно мягкими, и она казалась слишком молодой для подобного рода вещей.

Хотя её блондинистые волосы по плечи были в полном беспорядке, а на ней самой был тренировочный костюм, девушка казалась очень достойной и располагающей.

Одри уже встречалась с ней несколько раз. Она слабо улыбнулась:

— Мисс Сио, я могу это вам доверить?

— Не стоит беспокоиться. — Сио Дереча улыбнулась и махнула рукой.

Как только она развернулась, чтобы идти за Одри и Глейни, все услышали глухой звук.

Одри оглянулась и увидела тускло блеснувший клинок, упавший рядом с ногой Сио Деречи.

Одри и Сио обменялись взглядами, обе не знали, что сказать в такой ситуации.

Через два десятка секунд, Сио согнулась, подхватив клинок и спрятала его в складках одежды.

— Мы должны быть готовы ко всему. Иногда некоторым не достаёт ясности мышления, и их не так легко убедить, — серьёзным тоном объяснила Сио.

Одри кивнула и звонким голосом сказала:

— Верю...

— Это всего лишь средство успокоить тех ублюдков, — добавила Форс, глядя на травянистую лужайку.

После этого все молча пошли вперёд. Через некоторое время они подошли к двери и постучали в неё особым стуком — три длинных, два коротких.

Дверь скрипнула и отворилась. Очень внимательно, используя способности Зрителя, Одри осмотрела всю комнату, которая была буквально набита людьми. Большинство скрывали свои лица, кто-то маской, а кто-то и капюшоном. Впрочем, некоторые даже не старались и демонстрировали лицо открыто.

Почти сразу же Одри обратила внимание на мужчину в чёрной мантии, который занимал единственное в комнате мягкое кресло.

На нём тоже был капюшон, который скрывал его внешность.