Выбрать главу

— Я приближаюсь к поворотному моменту всей своей жизни. И должен посвятить всё своё внимание учебе. С уверенностью заявляю, что буду готов предложить руку и сердце любимой девушке только когда найду достойную работу, и у меня будет достаточная сумма сбережений. Исключительно в этом случае я смогу обеспечить ей хорошую жизнь.

Клейн и Мелисса на мгновение замолкли, а затем в унисон спросили:

— Есть девушка, которая тебе нравится?

Бенсона, который даже не думая просто сказал отговорку, загнали в угол. Он торопливо покачал головой:

— Нет! Я просто привёл пример!

Мрачный, нагоняющий тоску дом в Баклунде, округ Хиллстон.

Перед незажжённым камином в кресле-качалке сидел седовласый мужчина средних лет. У него в руках лежала темная курительная трубка. Мужчина смотрел на гостей на диване.

Это был хозяин сего здания, Изенгард Стэнтон, известный частный детектив. (П/п: он точно знает, куда урук-хаи уносят хоббитов). Он не открывал своего офиса, а просто нанимал ассистентов.

Изенгард, одетый в белую рубашку и черный жилет, поднес трубку к губам и вдохнул, будто наслаждаясь ароматом табака, прежде чем медленно выдохнуть.

— Плата за тридцатиминутную консультацию составляет один фунт. И будь я на вашем месте, то не стал терять ни секунды.

Женщины напротив него были никто иные, как Фос Уолл и Сио Дереча. Они нашли улики, которые могли привести к контр-адмиралу, и пришли к детективу на консультацию.

Естественно, они убрали имя цели и промолчали насчет того, что он Потусторонний.

Сио Дереча передала папку помощнику Изенгарда, молодому человеку с каштановыми волосами и в очках с золотой оправой.

— Господин детектив, мы надеемся, что Вы разберётесь в привычках нашей цели. Вся информация, которая у нас есть, вот в этой папке.

Даже будучи невысокого роста, и пока она сидела прямо и говорила проникновенным голосом, Сио Дереча испускала ауру уверенности и властности.

Изенгард уставился на гостью и забрал папку у своего помощника. Он открыл папку и вынул из неё материалы.

Мужчине пришлось отложить трубку и сосредоточиться на чтении, не пропуская при этом ни одного листка.

Десять минут спустя мужчина медленно постучал по ручке кресла.

— Цель одержима ветром… Он не задержится в пропитанном смогом Баклунде, Грязной Столице. Другими словами, он предпочтет район Императрицы, Западный район, округ Хиллстон, округ Чарвуд или пригород Северного района…

— Эта цель – психически нездоровый серийный убийца, которому нужно убивать через день… Самое логичное, что он может предпринять, - это нацелиться на бродяг, которым некуда идти. Даже у полиции нет записей о точном количестве бродяг в Баклунде…

— Он не станет жить слишком близко или слишком далеко от Северного района или моста Баклунда, где сосредоточено наибольшее количество бродяг… Это непрофессионально – искать жертв вблизи лёжки. Совсем не согласуется с вашим описанием… Если придётся тратить время на поиски жертвы, тогда он может потерять контроль над своими желаниями и совершить преступление, которое может его разоблачить…

— Цель – опытный моряк, который отлично плавает. Разумным будет предположить, что он не решится жить слишком далеко от воды. Если случится что-то неожиданное, вода будет его средством спасения…

— Таким образом, можем наметить радиус его нахождения. Он должен обосноваться недалеко от моста Баклунда. Возможно, поблизости от берегов реки Тассок – Западного района или района Червуд…

— Исходя из ваших данных, я могу сделать только такой вывод.

Хотя сами девушки не осознавали ход его мыслей, слова детектива имели смысл. Сио и Фос посмотрели друг на друга и кивнули. Они забрали свои материалы и встали, чтобы уйти.

Проверив, что помощник только что спровадил дам, Изенгард достал из кармана жилетки некий отливающий бронзой предмет. Это была раскрытая книга. А в её середину вставлен вертикальный глаз.

Изенгард покачался на кресле, потёр предмет, и тихо пробормотал себе под нос:

— Цилан проник в Баклунд?

В каком-то подвале у пристани Притц.

Повешенный развалился в кресле, при этом холодно глядя на сопротивляющегося мужчину.

Тот был одет как моряк, его голову окутывала пленка бледно-голубой жидкости, а лицо побагровело от нехватки воздуха.

Он царапал пленку обеими руками, но все, что он мог сделать, это расплескать вокруг себя капли жидкости.

Наконец у мужчины не осталось сил бороться, и он дал знак, что подчиняется.

Элджер улыбнулся и небрежно хлопнул в ладоши.

Тонкая пленка воды разлетелась вокруг, превратившись в растекшиеся на полу лужицы.