Выбрать главу
А через год Темучин вышел в поход на царство Дзинь — золотое Народа нашего чур (то есть чжур, ныне манчжур) или нючи — обуты в онучи сами вонючи.

Из «Истории Золотой Империи»:

…Вэйшао-ван послал к монгольскому государю Темучину указ о том, что он преемствовал императорский престол. Темучин спросил цзиньского посла:

— Кто новый император?

Посол отвечал, что новый император есть Вэй-ван. Когда Темучин, оборотившись назад, из презрения плюнул и сказал:

— Я думал, что государем Срединного государства будет человек, дарованный небом. Но когда и этот человек может быть государем, то зачем я пойду к нему делать поклонение?

После сих слов, ударив коня, удалился.

255. СТЕПНОЙ РАЗВОД

На каждом возу Красавиц везут Красавица в каждой телеге
А я сниму Рубаху мою Вот я снимаю рубаху
А ты вдохни Чем пахнет она И за холмы из-за холма

Такую песню спела на прощанье своему молодому мужу Ехе Чиледу красавица Углен. Она ехала по степи в повозке, он скакал на коне. Вдруг Углен увидела вдали трех всадников. «Спасайся!» — так сказала она и отдала убегавшему мужу свою рубаху. А те трое были Есугай и его братья. Вскоре Углен родила Есугаю Темучина.

256. ВОПЛЬ ЧИЛГАРЯ

Ах, горе мне! Горе мне черному ворону Кожу гнилую клевал бы себе и клевал. Нет, захотелось ему Пеликанши с гусятиной пробовать…
Горе мне бедному Черноголовому бледному Подлому мерзкому дерзкому Дерзко куда Похотливые руки протягивал? О Темучинова ты Бертучин ты!
Ах, горе мне! Между гор Скроюсь во щель во тенистую в темную Жизнь схороню мою вшивую Мысль схороню мою глупую плоскую Шею мою немытую Всё схороню…
Ах, горе мне! Горе мне, сарычу бесполезному вредному С крыс да с пеструшек блевал бы себе и блевал Нет, надобно нам Лебедиц с журавлятиной склевывать пробовать Досыта переваривать Да туда же отрыгивать
Горе мне! Спрыгнуть скрыться бы мне Мелкому мокрому утлому хитрому Чилгарю обезьянообразному Вырыть бы яму поглубже мне безобразному Зарыться бы скрыться в ней мне нежеланному С гнусной похотью скверному драному О Бертучин! Темучинова ты, Бертучин ты!
Ах, горе мне! Спрячусь в воде и нигде В грязной луже, в холодном болоте В мороз подо льдом Скрою глупую голову Пошлую и плешивую Может быть жизнь мою вшивую Так сохраню

Из «Золотой пуговицы»:

…Эти трое меркитов во главе трехсот отправились воздать и отомстить за то, что некогда у Ехи Чиледу была похищена Углен Есугаем. Они захватили Бертучин и велели заботиться о ней Чилгарю Бухе, младшему брату Чиледу. Спасаясь от Темучина бегством, Чилгарь издал вопль.

257. ТАТАРСКАЯ РОДНЯ

Гонят монголы по степи татар По всей степи монголы бьют татар Алчи-татар цаган-татар Дутагит-татар арухай-татар
Гонят монголы по степи татар По гребням холмов по подножьям гор Рубят кто выше оси колеса А кто ниже — расти не расти — ниже тот
Гонят монголы по степи татар 10_ Окружают и хватают всех подряд Один лишь муж убежал молодой Юный скрылся один только ханский зять
Хватают монголы ханскую дочь Ведут к Темучину деву Исуген Что ты, Темучин — говорит Исуген — Старшая сестра моя лучше меня!
И нежней меня и скромней меня И узкие глаза ее ярче горят Вели искать ее, о Темучин 20_ Старшую вели найти Исуй-сестру!
Прикажи искать по всей степи Ведь гонят монголы по степи татар Ищи ее в степи, ищи в лесу На место на мое усади сестру!
Ищут ее по всей степи Ищут Исуй по всем лесам Ищут по рекам и по ручьям Ищут Исуй, наконец нашли