А через год
Темучин вышел в поход
на царство Дзинь — золотое
Народа нашего чур
(то есть чжур,
ныне манчжур)
или нючи —
обуты в онучи
сами вонючи.
Из «Истории Золотой Империи»:
…Вэйшао-ван послал к монгольскому государю Темучину указ о том, что он преемствовал императорский престол. Темучин спросил цзиньского посла:
— Кто новый император?
Посол отвечал, что новый император есть Вэй-ван. Когда Темучин, оборотившись назад, из презрения плюнул и сказал:
— Я думал, что государем Срединного государства будет человек, дарованный небом. Но когда и этот человек может быть государем, то зачем я пойду к нему делать поклонение?
После сих слов, ударив коня, удалился.
На каждом возу
Красавиц везут
Красавица в каждой телеге
А я сниму
Рубаху мою
Вот я снимаю рубаху
А ты вдохни
Чем пахнет она
И за холмы из-за холма
Такую песню спела на прощанье своему молодому мужу Ехе Чиледу красавица Углен. Она ехала по степи в повозке, он скакал на коне. Вдруг Углен увидела вдали трех всадников. «Спасайся!» — так сказала она и отдала убегавшему мужу свою рубаху. А те трое были Есугай и его братья. Вскоре Углен родила Есугаю Темучина.
Ах, горе мне!
Горе мне черному ворону
Кожу гнилую клевал бы себе и клевал.
Нет, захотелось ему
Пеликанши с гусятиной пробовать…
Горе мне бедному
Черноголовому бледному
Подлому мерзкому дерзкому
Дерзко куда
Похотливые руки протягивал?
О Темучинова ты
Бертучин ты!
Ах, горе мне!
Между гор
Скроюсь во щель во тенистую в темную
Жизнь схороню мою вшивую
Мысль схороню мою глупую плоскую
Шею мою немытую
Всё схороню…
Ах, горе мне!
Горе мне, сарычу бесполезному вредному
С крыс да с пеструшек блевал бы себе и блевал
Нет, надобно нам
Лебедиц с журавлятиной склевывать пробовать
Досыта переваривать
Да туда же отрыгивать
Горе мне!
Спрыгнуть скрыться бы мне
Мелкому мокрому утлому хитрому
Чилгарю обезьянообразному
Вырыть бы яму поглубже мне безобразному
Зарыться бы скрыться в ней мне нежеланному
С гнусной похотью скверному драному
О Бертучин!
Темучинова ты, Бертучин ты!
Ах, горе мне!
Спрячусь в воде и нигде
В грязной луже, в холодном болоте
В мороз подо льдом
Скрою глупую голову
Пошлую и плешивую
Может быть жизнь мою вшивую
Так сохраню
Из «Золотой пуговицы»:
…Эти трое меркитов во главе трехсот отправились воздать и отомстить за то, что некогда у Ехи Чиледу была похищена Углен Есугаем. Они захватили Бертучин и велели заботиться о ней Чилгарю Бухе, младшему брату Чиледу. Спасаясь от Темучина бегством, Чилгарь издал вопль.
Гонят монголы по степи татар
По всей степи монголы бьют татар
Алчи-татар цаган-татар
Дутагит-татар арухай-татар
Гонят монголы по степи татар
По гребням холмов по подножьям гор
Рубят кто выше оси колеса
А кто ниже — расти не расти — ниже тот
Гонят монголы по степи татар
10_ Окружают и хватают всех подряд
Один лишь муж убежал молодой
Юный скрылся один только ханский зять
Хватают монголы ханскую дочь
Ведут к Темучину деву Исуген
Что ты, Темучин — говорит Исуген —
Старшая сестра моя лучше меня!
И нежней меня и скромней меня
И узкие глаза ее ярче горят
Вели искать ее, о Темучин
20_ Старшую вели найти Исуй-сестру!
Прикажи искать по всей степи
Ведь гонят монголы по степи татар
Ищи ее в степи, ищи в лесу
На место на мое усади сестру!
Ищут ее по всей степи
Ищут Исуй по всем лесам
Ищут по рекам и по ручьям
Ищут Исуй, наконец нашли