Выбрать главу
* * *

Комментарий:

Квинты — 2/3, кварты — 3/4, большие терции — 4/5, малые терции — 5/6, большие тона — 8/9, малые тона — 9/10, большие полутона — 15/16, малые полутона — 24/25,

полузнакомые рожицы в полупрофиль.
* * *
Шествует оловянная гвардия фарфоровой девы — Гармонии Честь Ей —       отодвигая от сплошных голов       маковки алебард и непросохшая пена позавчерашнего пьянства иерархически каплет в трубу барабана где лопнет и гулко играет побудку: горшочек, вари, Августин, дабы маршировали «Жили у бабуси» ландскнехты похмельной памяти с нею они в ее честь то и дело на марше выкидывая сапогами ради давно прошедшего будущего свинцовый танец фарфоровой девы — Гармонии, с нею они в ее честь то и дело на марше.
4. Новые слова о Гармонии
О карфагенская девица — раскрасавица новгородская уличная девица-певица неаполитанская наблусская гурия гулящая дальняя александрийская новочеркасская Пиши пропало! — нью-йоркская старуха! То есть старая новая дева нью-орлеанская Махалия Джексон! Птица Гармонии Ящерица Гармонии Старая дева Гармония — — скачет она хохоча сквозь тусклый хаос верхом на складном метре или на сладком горбатом симметричном животном по форме — вроде ежа гениальная хохочущая серая ведьма!
* * *
«Нет, мне невнятна скорбь душистых сладких муз, Обманчивых дарами пчел эфесских…»
     О, невысохший дядя!      Что же ты наконец приумолк,      едва поболтав побрякушками      новоевропейского вымысла      от той же драмы?
* * *
Тусклыми голосами слепыми словесами бестелесным звуком безносым придыханием одними согласными — даже не «А», которые не звенят не мычат будто они микроскопические быки не свистят пастухами когда те зовут на солнце собак не шипят словно набравшие в рот воды хамелеоны не цокают не чавкают не чмокают не щебечут в паутинах тысяч мелких птах не рычат не горланят не улюлюкают но никогда не умолкают — такими голосами странно повествуем мы о Гармонии:
Медведь Гармонии Игуана Гармонии Симония Гармонии
5. Цветы этой птицы
О голубые валькирии! Где парите вы — стихии ветра ледяные наяды? Какие меры ныне распахнуты       под вашими безголосыми крыльями                пустых пернатых пропорций?
Так несется стая та в безоблачном воздухе — треугольник белокрылатых валькирий трезвучий
Мы же поставим себе на голову ледяной котел с кипящей вареной валькирией готовой гамадриадой пня охладелого огонька и, поумнев на глазах, поразмыслим о прозрачной           судьбе египетского их треугольника, с тем, чтобы вновь (в духе охладевшей мысли октавы) пробубнить названия его имен оседающих на ледяные столбы оскаленных башен                нашей белой памяти словно бы иней полета валькирий.
* * *
Дзинь-дзен Чего не постигнуть уму то превзойдем бормотаньем. Но не забудьте выгнать из дома ворот души своей колоратурную потаскуху!
* * *

Комментарий:

Так вот: двенадцать костей составляют скелет белой совы — Гармонии.
И белый как смерть, как скатерть, ни в чем не повинный, ничего не соображая, дудит он в дудку своего темного души скрипача.
Он тихо приговаривает:
Три стороны египетского треугольника, того, который из веревочного круга о двенадцати узлах,       3:4:5 суть не что иное как минорный аккорд резворукой белоликой голубоглазой розовощекой простушки Европы, или, повторяя его «3» как октаву:       4:5:6 Она только и может, что радоваться да рыдать, но и этого кажется ей немало. Где уже нет одного, там дева — два смотрит избытком.