*
И Саладин стремительно ушел навстречу им.
Тогда еще не дрогнул алый Лузиньянов стан
И тамплиеры пьяные от жажды держали строй
Иль правя вероломного Рейнальда головой
Ходили морем грабить двери Джидды
И караваны что везли зеленый камень с медных копей
И с огненной главой и медным сердцем льва
Король не гнал за строем строй стрелков из-под скрещенных копий
А голос тот звучал в мечте его надежд:
20_ — Наслаждайся взором волоокой Нежд.
*
И зазвенела чаша под чалмой
И пала об пол сабля асасина
И отвернулся Азраил немой
От лика Саладина
Перед сухим пером убийцы влажных вежд.
Наслаждайся взором волоокой Нежд.
*
Труби в победоносный Хеттский Рог
И празднуйте в заиорданских замках
Подземный ангел роз кровавых строк
30_ Считает прибыль на железных франках
Померкли на плащах блестящие кресты
И не пронес по галилейским водам
Воды средь битвы пыльной пустоты
Свободы в прибережный форт Раймонда
Хермона льда отведал пленный Ги
И — по заслугам — сталь Рейнальд неверный
Чья голова в руках его слуги
Молчала ныне с горечью безмерной
Немея знаньем смерти в слух невежд:
40_ — Наслаждайся взором волоокой Нежд.
*
— Наутро не увидишь волоокой…
Смолк голос суфия в небе Каира
И плакал от счастья Саладин наслаждаясь красотой битвы
Которая не принесла ему победы,
Счастья — и лишь высокую грусть
Побежденному повелителю Иерусалима
Тогда еще приносили масличные ветви на что-то надеясь
Но и Саладин никогда вновь не увидел утра Каира
Ибо «жемчужины лик скрыл темный локон»
50_ И рек он
Ступая на мост острейший края отточенной меди:
— Наутро не увидишь волоокой.
*
Суфия кости истлели за восемь иль девять веков
И кости вождя Саладина и кости победоносных полков
И кости ими сраженных вперемешку с костями коней
И рыжая ржавчина с медью краснеет еще зеленей
И кости народа Каира и охлоса Акры распались в песках
Их золото стерлось, их стекла рассыпались в прах
И луны сменяют подковы и снова подковы кресты
60_ И Анны Святыя высокие стены пусты
*
О нет, ты не увидишь ее
Наутро ты не увидишь, о сердце мое
И я как паук осьмирукий вцепившийся в окаянные камни
Как жук тонконогий пустынный вою: о Небо, куда мне
И где мне когда же ты явишь мне прежде обещанный мне
призрак надежд?
Но слышу лишь мертвого суфия голос гортанный
и странно высокий:
— Наслаждайся взором волоокой Нежд.
99. СМЕРТЬ ПУ-И
Оставь дела и помыслы свои
Послушай лучше песнь про Смерть Пу-и.
Смерть Пу-и — может быть в этих двух-трех словах
Сосредоточено возвратно-поступательное движение вперед
Всей судьбы Поднебесной Великой Державы
Смерть Пу-и — в ее образе раскрывается
последовательная историческая преемственность
Высокого Хань, Шань, недолгого Чжоу, Цянь, Сунь, Мин,
Благородного Тан и Юань
Смерть Пу-и — в этом дыхании скрытно проявлено Дао Основ
10_ Или как его еще называют Глубокое Знанье Предмета
Поэтому оставь дела и помыслы свои.
*
Собери всю силу воли к мысли
В одну сверкающую точку где-то спереди лба
И пусть содержимое этой безразмерной величины
Станет окутывать видимость вещества
Блестящая мгла словно жемчуг песчинку
Центральное событие Смерти Пу-и.
Ты можешь быть уверен, что не успеет паук проскакать
по краям паутины
Как Смерть Пу-и войдет в это мыслящее созерцание
20_ Во всей своей белобезмозглой полноте