Если бы он был хром на левую руку и так далее
Будь он впрямь чудак и ботаник
110_ Собирай он крабов на пустом побережье микадо
Куда море выносит их панцыри
Которые он мог бы лениво коллекционировать
И нанизывать из них гирлянды на благо народа и самураев —
Другими словами: будь Пу-и хозяином своего слова
Властелином своей души и повелителем собственной смерти,
Нам вместе с мирмидонскими недорослями
Оставалось бы только развести руками
А надутый рыбий пузырь перед лобными пазухами
Так и лопнул бы с огромным гулом
120_ Оставляя в памяти предков алые паруса и запах жень-шеня.
Но это обеднило бы человечество.
И обнищавшее человечество
Хромая на несколько десятков тысяч ног
Слепое как только можно быть слепым
Стояло бы с протянутой рукой в сторону бесконечности
И с гофрированным бумажным драконом, развевающимся
в этой руке
Стояло бы умоляя о так называемой «Смерти Пу-и»
Которая в этом случае оставалась бы не чем иным
Как фантазией
130_ Вроде легендарного мифа о происхождении мирмидонцев
из муравьев
Или о сказочной обратной метаморфозе термитов в албанцев.
Бедное человечество!
Ты так нуждаешься в смерти Пу-и
И тем не менее ты даже не заметило ее.
*
Но это еще далеко не все.
Мы сами стоим перед выбором:
Оставить в покое Смерть Пу-и
И вернуться к нашим домыслам и басням о прочих ему подобных
Или идти по проторенной дороге
140_ Перекидывая висячий мост из извилистого
седалища мысли ущелий
Строя понтон в этот мутный аквариум
Где шевелится в перламутровой дымке
Рыба-попугай с перьями и хвостом.
Она откликается когда ее позовут
Даже картавя сюсюкая и шепелявя
Подвывая как будто она сама — Смерть Пу-и
Так себе, малорослый левиафан
С хвостом, с перьями, с холодным ничего не выражающим глазом
И вышитый живым шелком на шелковом валике абсолюта.
150_ Мы стоим лицом к лицу перед широко известной проблемой
Вот она — кристаллически блестящая на изломе альтернатива
Все герольды поднесли трубы к губам
Нам предстоит принять ответственнейшее решение
Спой, трубадур, как быть дальше?
Ведь речь идет не более не менее как о нашем жалком будущем
Которое родилось из нашего недостойного прошлого
И теперь все зависит только от нас.
*
Взгляни, тот рыбий садок раздулся и значительно вырос
До больших величин, до гигантских масштабов
160_ Словно горное озеро вынутое из котловины
Висит перед очами воображения
Сосредоточенного на мысли о Смерти Пу-и
Со всеми его обитателями:
С рыбами, водорослями, раками
Тюленями, серой треской и лохнесским дивом
О как колеблется странно его тонкая масса!
Давайте возьмемся и уничтожим ее пока она не превратилась
в луну!
Бейте-лупите ее из-за ее огромных размеров и устрашающей
формы!
Именно сейчас настало самое время
остановить этот чудовищный необратимый процесс!
170_ Вот-вот — и она станет реальной бумажной судьбой
и фарфоровой смертью!
Проткните же наконец пленку поверхностного натяжения
Только и удерживающую пред глазами опалесцирующий фантом
Сферический мировой океан
Кипящий черноватым и дымным огнем как мутная
колба алхимика
Со Смертью Пу-и в затухающем маятнике
Болтаясь где-то поближе к центру
Хотя он и умер естественной смертью
Но эта смерть выросла едва ли не со вселенную ростом
А ведь была-то — всего ничего
180_ О нет, никто не поднимал руку на бедного маленького Пу-и!
Это будет ужасное стихийное бедствие
Вызванное исключительно работой воображения.