Выбрать главу

— А мы разве не в опасности из-за этого доспеха? — Встревожилась Каслана.

— Церковь Богини Вечной Ночи нашла правильный способ запечатывания, но нам с вами лучше избегать контакта с этими доспехами, — то ли утешив, то ли предупредив, ответил мистер Стэнтон.

После завтрака Изенгард и Клейн направились в комнату отдыха, где произошло нападение, а Каслана отправилась в ванную комнату.

Глядя ей в спину, Клейн задумчиво произнес:

— Она, кажется, Потустороння Пути Арбитра?

— Ну, а вы скромничали. Ваша наблюдательность достойна похвалы, — опустился Изенгард в кресло с откидной спинкой.

Когда Клейн подошел к дивану, он в замешательстве прошептал:

— Этот Путь строго контролируется королевской семьей, спецслужбами и дворянами. Формулы оттуда и ингредиенты редко встречаются во внешнем мире. Каслана из них?

— Очевидно, да, — улыбнулся Изенгард и взглянул Клейну в глаза, словно спрашивая его: «разве ты не такой же?».

Клейн сухо рассмеялся и сел.

Через некоторое время Каслана прибыла в комнату отдыха, и они вместе продолжили разработку плана для поимки Апостола Желаний.

Во время мозгового штурма она помрачнела и вздохнула.

— На этот раз меня втянули, похоже, в самое опасное дело в моей жизни. Я не уверена, дойду ли до конца. Я… Если меня убьет Апостол желаний, я хочу, чтобы на моем надгробии было написано: «У нее была великая мать».

Сказав это, она, как показалось Клейну, немного смягчилась.

Изенгард тоже это приметил и кивнул.

— Это самый опасный враг, с которым мне доводилось сталкиваться… Ну, если я умру, а вы выживите, согласитесь ли вы доставить мои останки в Святой храм знаний в Ленбурге? — Рассмеявшись спросил Изенгард.

Может уже хватит рассуждать о гибели от рук Апостола Желаний?! — Приоткрыл рот Клейн, не зная, как остановить двух детективов, охваченных пораженческим настроем.

— Конечно, мистер Стэнтон, но я надеюсь, что нам не придется, — произнес Клейн, изо всех сил старавшийся отогнать прочь эти мысли.

— Если вы умрете во время этого расследования, что мы для вас сможем сделать? — С любопытством взглянул Изенгард на Клейна.

Богиня…

— Я надеюсь, что меня похоронят на кладбище, с которого будет открываться хороший пейзаж. Но лучше всего, чтобы мой труп был цел, окроплен святой водой, а могила осыпана свежими цветами…

Клейн хотел сказать, что вовсе не желал быть кремированным.

Все трое умолкли, думая о своем, но их молчание прервал звон в дверь.

Посетителем был Бернард Икансер. Его волосы упрямо торчали из-под полей шляпы, придавая всему его виду какой-то брутальный характер.

На сей раз в его руке не было серебряного зеркала. Было неизвестно, куда он его дел.

Будь у него с собой то зеркало, я бы не возражал его потискать, чтобы увидеть, как отреагирует «мой верный и покорный слуга»… — усмехнулся Клейн.

Бернард не стал входить внутрь и стоя в дверях, он взглянул на троицу детективов.

— У нас есть зацепка! — Провозгласил глубоким голосом он.

Глава 420. Семья, поклоняющаяся дьяволу.

Западный Район, Эдвард-Стрит, 6.

Бернард Икансер, поправив черную шляпу, указал на дверь за фонтаном и поведал Клейну, Изенгарду и Каслане:

— Согласно нашим источникам… И при помощи зеркала, нам удалось зафиксировать местоположение предполагаемого подозреваемого.

Упомянув зеркало его немного передернуло… Интересно, какую цену пришлось заплатить, чтобы получить желаемый ответ… — немного посочувствовал Клейн дьякону.

— Здесь живет подозреваемый? — Спросила Каслана.

Изенгард Стэнтон огляделся и поразмыслив произнес:

— Наверное, исходя из такой спешки, вы обнаружили что-то еще?

— Да, портрет схож с тем, что показало нам зеркало, — откровенно ответил Бернард. — Кроме того, соседи рассказали, что раньше видели здесь большого черного пса. Полагаю, это и есть наш Апостол Желаний. Простите, что сразу не предоставил вам хозяина этого дома. Его зовут Джейсон Патрик и он главный акционер одного небольшого банка, — разъяснил Бернард, обходя фонтан и подходя к двери дома.

По его описаниям это был жизнерадостный, полный энтузиазма и оптимизма мужчина средних лет, оставшийся холостяком, но, по заверению соседей, имевший несколько любовниц.

— При его богатстве, — продолжил Бернард, — слуг у него немного. Всякий раз, когда он устраивает банкет, ему приходится нанимать сторонних работников из Городской ассоциации прислуг. Все дело в его бессоннице. Из-за нее он не содержит дома много прислуги, ибо нуждается в тишине и покое.