— Давай хватайся!
Но не успел он дернуть Валю за руку, как почувствовал, что и его ноги запутались.
Ребята изо всех сил захлопали по воде руками.
Вода забурлила как в котле.
— Ой, ой, — захныкала Валя, — не могу… Никак не могу…
— Сильней! Сильней! Не поддавайся!
Но все было напрасно. Сдвинуться с места ребята уже не могли. Крепкие, липкие сети опутывали теперь не только ноги, но и все тело, тянули вниз, под воду.
Минута, другая — и вода с тихим всплеском сомкнулась над их головами.
Захлебываясь и пуская пузыри, ребята погружались все глубже и глубже.
И вдруг чьи-то крепкие, упругие щупальца скользнули по их рукам и ногам, вырвали ребят из сетей, крепко сжали и потащили куда-то вниз, на темное дно.
Ребята захлебывались противной, теплой водой.
Перед глазами поплыли желтые рябые круги. В ушах запело, зазвенело тоненько-тоненько:
— Ти-и-и-ить!
Еще секунду — и они задохнулись бы, но в это время что-то с силой подбросило Карика и Валю вверх, и легкие их сразу наполнились воздухом.
Глубоко вздохнув несколько раз, Карик раскрыл глаза. Он увидел мокрое испуганное лицо Вали. Она широко открывала рот, силилась что-то сказать, но изо рта лилась только вода.
Ребята болтались в воздухе. Их держала высоко над водой огромная мохнатая лапа.
Теперь можно было дышать, однако над головами, вместо ласкового голубого неба и веселого солнца, висел темный, покрытый плесенью свод. Сырые, мрачные стены поднимались из воды.
Валя заплакала.
— Ну, что ж, — сказал печально Карик, — все люди когда-нибудь умирают. Не плачь, Валя!
Но сам всхлипнул и зарыдал еще громче Вали.
Черная вода забурлила.
Она вздулась горбом. Горб лопнул, и показалась медленно всплывающая жирная туша. Потоки воды скатывались по огромным круглым бокам. Потом рядом с туловищем появились мохнатые ноги и еще ноги, и наконец сквозь слезы ребята увидели паука-великана.
Он покачивался на воде, рассматривая ребят холодными, злыми глазами.
Восемь маленьких, немигающих змеиных глаз смотрели на ребят, стерегли каждое их движение.
Карик и Валя рванулись, но паук так крепко стиснул их в своей лапе, что они даже не смогли крикнуть.
Восьмиглазое чудовище перевернуло ребят вниз головами, потом быстро-быстро завертело, закружило их…
В глазах у ребят стало темно, в ушах зазвенело.
Карик и Валя потеряли сознание.
Глава четвертая
Профессор Енотов уходит в иной мир. — Загадка простой паутины. — Первая охота. — Панцирь и копье. — Ловушка. — Иван Гермогенович в опасности.
На вершине зеленого холма стоял профессор Енотов.
Белые брюки его были измазаны смолой и глиной. Галстук съехал набок. Помятая шляпа сидела на затылке, открывая красный и потный лоб. Из густой бороды профессора торчали сухие веточки.
В одной руке Иван Гермогенович держал небольшой фанерный ящик. В другой — длинный, тонкий шест. К концу этого шеста был привязан красный платок. Он развевался на ветру, как флаг.
— У-фу! — отдувался профессор, осматриваясь по сторонам. — Кажется, это здесь…
Внизу, у подножья зеленого холма, блестел на солнце тихий, сонный пруд. На синей неподвижной воде чуть покачивались водяные лилии. В гуще камышей плескалась рыба.
Профессор поставил на землю ящик, а рядом воткнул шест.
— Ну что же, начнем, — вздохнул Иван Гермогенович и, сбросив шляпу с головы на землю, принялся рвать траву обеими руками.
Нарвав целую охапку, он тщательно прикрыл травой фанерный ящик, потом подошел к шесту, воткнул его поглубже, подергал, качнул вправо, влево.
Шест стоял крепко.
— Отлично, — сказал Иван Гермогенович.
Сунув руку в карман, он вытащил маленькую пузатую бутылочку. Серебристые пузырьки поднимались со дна, сталкивались и лопались.
Иван Гермогенович разделся, бросил небрежно одежду на траву и взял в руки бутылочку с серебристой жидкостью.
— Я думаю, этого хватит вполне, — сказал он.
Посмотрев по сторонам, он грустно вздохнул и, запрокинув голову, выпил залпом все, что было в пузырьке.
— Ну вот и прекрасно! — пробормотал профессор. И, размахнувшись, бросил пустой пузырек в пруд.
Некоторое время Иван Гермогенович стоял на месте, задумчиво посматривая на широкие круги, которые бежали один за другим по воде, на свои руки, потом шагнул вниз к пруду и… словно растаял.
Там, где только что стоял большой человек, теперь торчал одиноко длинный шест с красным флажком, а внизу, около шеста, валялось помятое платье, ботинки и полосатые носки.