Выбрать главу

Лауренсья

Беги же вниз. Открыть им надо.

Сабина

Эстеван тоже с ним пришел.

Лауренсья

Ах, что Эстеван! Где он? Скоро?

Сабина

Сюда идут.

Лауренсья

Я вся дрожу. Куда его я усажу?

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же, Карлос и Эстеван.

Лауренсья

В дорожном платье?

Карлос

Да, сеньора, Готовлюсь в путь. Но за кого же Вы принимаете меня? Астролог я? Гадальщик я? На шутку все это похоже. Но кто шутник?

Лауренсья

Тем, что от нас Бежать куда-то вы решили, Меня вы просто поразили, И я хочу спросить у вас: Зачем вы едете? Скажите, Не ревность ли сжигает грудь? Хоть непричастна я ничуть Тем знаниям, что вы таите, Но я причину вижу ясно.

Карлос

Отъезд — притворство, чтобы дать Всю боль разлуки испытать Той, что безжалостна.

Лауренсья

Прекрасно! Вы остаетесь? О, как я Довольна! Вы меня поздравить Должны.

Карлос

Я не могу представить, Зачем понадобился я. Ужели ваша милость хочет Мне просто эту руку дать И с помощью моей гадать? Как будто счастье напророчит Тот, кто несчастен!

Лауренсья

Полно! Что Вам запираться? Я ведь знаю, Что вы искусны как никто В гадании.

Карлос

Не понимаю!

(Тихо, Эстевану.)

Эстеван!

Эстеван

Что, сеньор?

Карлос

В чем дело?

Эстеван

Вот недогадливый какой! Ведь тут увидит и слепой, Чего ей нужно, в чем тут дело. Жених несчастную бросает Из-за Элисы — так, как вас Из-за его прекрасных глаз Элиса ваша оставляет. Она хотела б в деле мести Быть с вами против тех двоих.

Карлос

Я не видал еще таких Понятливых и тонких бестий.

Эстеван

Берите же скорее руку И все угадывайте в ней, Пока с Сабиною моей Я в ту же погружусь науку. Вам стоит с этой свадьбу справить — И отомстили вы.

Карлос

Клянусь, Совет хороший.

(Лауренсье.)

Я сдаюсь, Я больше не хочу лукавить. Я в эти тайны посвящен, Но только дайте обещанье, Что будете хранить молчанье. Я буду очень огорчен, Если пойдет об этом слух.

Лауренсья

Я принимаю уговор.

Карлос

Так дайте руку.

Лауренсья

Вот, сеньор, Извольте.

Карлос

Захватило дух! Перекрещу и поцелую.

Лауренсья

Постойте, руку вы целуете?

Карлос

Нет, крест.

Лауренсья

Я вижу, вы колдуете.

Карлос

Я в первый раз держу такую Ладонь. Вот здесь я вижу ясно: Любили вы себе на муку — И безрассудно и напрасно.

Лауренсья

Вы гений!

Карлос

Я смотрю на руку: Здесь линия пересекается, Другая у него сейчас, Из-за нее он бросил вас.

Лауренсья

А вас все это не касается?