Выбрать главу

Литвин Фелия Васильевна (наст. имя Франсуаза Жанна Шютц, в замужестве Литвинова; 1861–1936) – известная певица; в 1890-х гг. пела в России; участница Русских сезонов в Париже – ежегодных концертов и спектаклей, начало которым положил Сергей Павлович Дягилев (1872–1929) в 1907 г. в парижском театре «Grand-Opera».

Рено Морис (1861–1933) – французский оперный певец (баритон).

Лоэнгрин – герой оперы немецкого композитора Рихарда Вагнера (1813–1883) «Лоэнгрин» (1848).

«Мефистофель»(1886) – опера итальянского композитора, либреттиста и поэта Арриго Бойто (1842–1918), написанная по мотивам трагедии Гёте «Фауст».

«Валькирия»(1870) – вторая музыкальная драма из оперной тетралогии «Кольцо Нибелунга» немецкого композитора Рихарда Вагнера.

Особенно – Platenseey них в моде, Левико, Гарда, – Названы курорты в Альпах.

Фоблаз (Фоблас) – герой романа Ж. Б. Лувэ де Куврэ «Любовные похождения кавалера де Фобласа» (1787–1790), красивый развращенный юноша.

…в так называемых аболиционистских романах… – Здесь имеются в виду романы, в которых идет речь об отмене регламентации проституции (от лат. abolitia – отмена закона, решения).

«Жолифамщики»(от фр. joli femme) – любители хорошеньких женщин.

…клянусь святою Ириною! – Великомученица Ирина, обратившая в христианство 80 тысяч жителей г. Магедона и 10 тысяч жителей Каллинеля, подверглась при императоре Диоклетиане жестоким пыткам и была заживо сожжена 1 апреля 304 г. Перед казнью была помещена в блудилищный дом, где никто не посмел к ней прикоснуться.

Ты молода… и будешь молода. – Монолог Дон Карлоса (см. с. 744) из «Каменного гостя» Пушкина.

…клянусь святым Патриком! – Патрик (373 – между 461и 469) – апостол и патрон Ирландии; основатель монастырских школ.

…донкихотствуйте в одиночку, а я, как благородный Санчо Панса. – Санчо Панса – персонаж романа Мигеля де Сервантеса Сааведры (1547–1616) «Хитроумный идальго, Дон-Кихот Ламанческий» (1606, 1616) – бросил своего хозяина и стал губернатором острова, претворив в жизнь свою давнюю мечту. Однако вскоре, посчитав, что должность губернатора не для него и что он не сможет защитить отстров от нашествия врагов, Санчо Панса возвращается в услужение к Дон Кихоту.

…самые наглые тепписты (апаши). – Во Франции апаши, тепписты – хулиганы, бандиты.

Цирцея – волшебница греческого острова Эзе, на который попал во время своего странствия герой поэмы Гомера Одисей. Цирцея обратила его спутников в свиней.