Выбрать главу

Переводить мою повесть разрешаю… — Вечеслов обращался к Чехову с просьбой: «Один мой знакомый швед хотел бы перевести Ваш рассказ „Моя жизнь“, но я и он думаем, что цензура несколько изменила его содержание. Не будете ли Вы так добры и не найдете ли возможным дать Ваш рассказ в неизмененной форме для шведской публики, которая не привыкла читать между строк. Почти все Ваши рассказы уже переведены на шведский язык и высоко ценятся публикой. Мне было бы очень досадно, если теперь будет преподнесено шведам сочинение цензурного комитета. Будьте так добры, ответьте, пожалуйста, и сообщите условия, на которых Вы согласились бы переслать Вашу рукопись».

…если Ваш знакомый пожелает прислать ~ перевод… — 1 (13) декабря Вечеслов писал, что перевод Ионасом Стадлингом рассказов «Мужики» и «Моя жизнь» не состоялся ввиду того, что «одна из издательских фирм» уже выпустила перевод этих рассказов на шведский язык (см. библиографию переводов в т. IX Сочинений).

2148. И. П. ЧЕХОВУ

26 октября (7 ноября) 1897 г.

Печатается по автографу (ГБЛ). Впервые опубликовано: Письма, т. V, стр. 99-100.

Открытка. Год устанавливается по почтовым штемпелям: Nice 7 nov. 97; Москва. 30.X.1897.

…если в какой-нибудь газете встретишь мой рассказ… — Ближайшие по времени появления рассказы Чехова — «Печенег», «В родном углу» и «На подводе» — напечатаны в газете «Русские ведомости» 2 и 16 ноября и 21 декабря 1897 г. На первом авторская дата: «Ницца, 24 октября». На втором: «Ницца, октябрь». Кроме того, эти рассказы перепечатывались затем в провинциальных газетах. Так, «Печенег» напечатан 26 и 28 ноября 1897 г. в «Таганрогском вестнике», «На подводе» — 10 января 1898 г. в «Орловском вестнике».

Гаврила — видимо, служитель в училище, в котором преподавал И. П. Чехов.

За письмо благодарю… — Письмо И. П. и С. В. Чеховых неизвестно.

2149. В. М. СОБОЛЕВСКОМУ

27 октября (8 ноября) 1897 г.

Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: неполно, с датой — 31 октября — Письма, собр. Бочкаревым, стр. 117–118; полностью и с исправленной датой — Письма, т. V, стр. 100–101.

Открытка. Датируется по почтовым штемпелям: Nice. 8 nov. 97; Москва. 31.X.1897, и по помете «понедельник».

Ответ на телеграмму В. М. Соболевского от 26 октября 1897 г. (ГБЛ).

…Вашу телеграмму… — В телеграмме Соболевского говорилось: «Письмо, рукопись получил. Тысяча благодарностей. Телеграфируйте Максиму. Пятницу тридцать первого Петербурге юбилейный обед. Литературное пятидесятилетие Стасюлевича. Адрес для телеграммы: Спасович, 47, Николаевская. Все вас приветствуют» (перевод с франц.).

…телеграмму нужно адресовать Спасовичу… — см. письмо 2149а.

Кроме тех писем, что были при рукописях, я послал Вам два письма; из них одно открытое. — Рукописи рассказов «В родном углу» и «Печенег» были посланы Чеховым Соболевскому вместе с письмами 2138 и 2145. Кроме того, Соболевскому было послано письмо 2131; еще одно упоминаемое письмо Чехова (открытое) см. в списке «Несохранившиеся и ненайденные письма», № 874*.

Наташа и Варя — дочери Соболевского и В. А. Морозовой, жившей на ул. Воздвиженке.

…не забывайте меня в своих святых молитвах. — См. примечания к письму 2088*.

2149а. М. М. СТАСЮЛЕВИЧУ

27 октября (8 ноября) 1897 г.

Печатается по подлиннику (ИРЛИ, ф. 293, оп. 1, № 685). Публикуется впервые.

Датируется по надписи Чехова на книге, подаренной М. М. Ковалевскому (Антон Чехов. Рассказы: 1. Мужики. 2. Моя жизнь. СПб., изд. А. С. Суворина, 1897): «Максиму Максимовичу в память о его гостеприимстве, пикете, обедах в Pension Russe и о телеграмме, которую мы вместе и так долго сочиняли. А. Чехов. 97 27/X». См. также письмо 2149.

2150. М. П. ЧЕХОВОЙ

27 октября (8 ноября) 1897 г.

Печатается по автографу (ГБЛ). Впервые опубликовано: ПССП, т. XVII, стр. 159–160.

Год устанавливается по упоминанию о поездке А. А. Хотяинцевой в Париж — ср. письма 2137 и 2153.

Ответ на письма М. П. Чеховой от 13 октября (два письма) и 14 октября 1897 г.; Чехова ответила 6 ноября (Письма М. Чеховой, стр. 44–48 и 50–51).

…я уже писал, что высылать «Мировые отголоски» не нужно… — См. письмо 2141.

…нужно распорядиться, чтобы ее встретили в Париже. — См. письмо 2165 и примечания к нему*.

Суворин ~ пишет, что нужно торопиться в Петербург. — Ответом на это письмо Суворина, видимо, служит письмо 2146.

…Аделаида — К. П. Шатилова (см. примечания к письму 2107*).