Марсела
Я в доме вас
Спрячу.
Лисардо
Поздно!
Рисело
Нас сейчас
Обнаружат.
Бельтран
Все открыто.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Те же, Пруденсьо, Октавьо, Флоренсьо, Херардо, Салусьо и вооруженные слуги
Флоренсьо
Мы у цели.
Херардо
Здесь они.
Флоренсьо
Постучись-ка в дом, Херардо!
Херардо
Незачем. Они у двери
Без того нас ожидают.
Пруденсьо
Кто здесь?
Лисардо
Вы-то сами кто?
Пруденсьо
Обесчещенный идальго.
Лисардо
Вы — Пруденсио?
Пруденсьо
К несчастью.
Вы случайно не Лисардо?
Лисардо
Это я, сеньор. Кого ж вы
Ищете?
Пруденсьо
Тебя, мерзавец!
Лисардо
Что? Когда б не ваши годы…
Пруденсьо
Дворянину не пристало
Оскорблять людей, по крови
И по возрасту мне равных.
Лисардо
Чем же мог я вас обидеть?
Пруденсьо
Значит, ты не сделал зла мне
Дочери моей невинной
Голову вскружив обманом,
Вынудив ее на водах
Проводить все утра в мае
И ее, как вор, похитив,
Ибо доктор самозванный,
Хоть и был он нами пойман,
Бегством от возмездья спасся
И увел ее? Но слушай:
Я, как кавальеро знатный,
Не прибегну к правосудью —
Мне его заменит шпага.
Сам тебя я проучу,
А Рисело — мой племянник;
Ваших спутников поручим
Мы Флоренсио с Херардо,
Ваших слуг — моим лакеям;
Впрочем, если будет надо,
Я один со всеми справлюсь.
Лисардо
Я бедняк, но ровня с вами,
Так что, если я обидел
Вас любовью к дочке вашей,
Браком я свою вину
Хоть сейчас готов загладить,
Но не знаю — видит бог! —
Ни куда, ни как слуга мой
Увести сумел Белису.
Октавьо
Коль, Лисардо, не причастны
Вы к ее исчезновенью,
Дом сей обыскать нам дайте —
И отпустим вас мы с миром.
Лисардо
Я вам отказать не вправе.
Флоренсьо
Для начала мы предложим
Тем, кто с вами, нам назваться.
Рисело
Я — Рисело, и прошу вас
Дать мне случай доказать вам,
Что нечестно…
Флоренсьо
Попрошу я
Доказать мне точно так же
Ваше право на Марселу.
Марсела
Думаю, что разногласья
Между вами я могу
Лучше всех сама уладить.
Флоренсьо
Объявите нам решенье,
И пускай оно наградой
За мою любовь послужит.
Марсела
Я твоя, Рисело!
Рисело
Ясно
Вам, сеньор?
Флоренсьо
Все ясно мне.
Октавьо
(Бельтрану)
Без мантильи нам предстаньте.
Бельтран
Не могу — я дама все ж.
Октавьо
Нам найти и нужно даму.
Бельтран
Знайте: я — мужчина.
Пруденсьо