ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Лусинда, Фахардо, Кастельянос
Лусинда
(к Фахардо)
Под тебя ведут подкопы.
То, что сбудется с тобой,
Сплетено с другой судьбой,—
Некоего дона Лопе.
Ты, красавец, с ним знаком?
Фахардо
К сожаленью.
Лусинда
(про себя)
Боже правый!
Фахардо
О соперник мой лукавый!
Не напоминай о нем.
Ты — искусница. За это
Получай… Остер твой глаз.
Кастельянос
Что вы ищете?
Фахардо
Сейчас…
Кастельянос
Если вам нужна монета,
То возьмите…
Фахардо
Что за чудо?
Где же… Молния и гром!
Срезан кошелек! А в нем
Было пятьдесят эскудо…
Признавайся, ты, чертовка!
Это, верно, твой дружок
Подцепил мой кошелек?
Недурная мышеловка!
Не отдашь — убью на месте.
Лусинда
Вот чего я дождалась.
О злосчастный рок!
Кастельянос
Тьфу, мразь!
Нет ни совести, ни чести.
Лусинда
Если кошелек украден,
Я тут ни при чем, сеньоры.
Кастельянос
Запираются все воры.
Знаю, есть у этих гадин
Ловкий способ: на показ
Действуют одной рукою,
А исподтишка другою
Кошелек крадут у вас.
Лусинда
Разве, кошелек украв,
Денег бы у вас просила?
Кастельянос
Позовем-ка альгуасила,
Он тут выяснит, кто прав.
Надо обыскать ее,
Вот и все.
Фахардо
Смотри, как ловко
Провела меня воровка!
Скидывай свое тряпье.
Лусинда
Удержитесь, господа!
Посмотрите, кто пред вами.
Причинять, надеюсь, даме
Вы не станете вреда.
Фахардо
Это что?..
Кастельянос
Вы не цыганка?
Лусинда
Деньги, что похитил вор,
Вам вернут.
Фахардо
Как?
Лусинда
Я, сеньор,
Благородная испанка.
Раз вы по моей вине
Пострадали (я слыхала,
Что воришек здесь немало),—
Этот долг лежит на мне.
Фахардо
Происшествие тогда мы
Шуткою сочтем, игрой.
Я же счастлив быть слугой
Юной и прекрасной дамы.
Лусинда
Ваша внешность и манеры
Больше говорят, чем речи.
Всей душой я рада встрече
С благородным кавальеро.
Фахардо
Но, сеньора, маскарад
Может пищу дать злословью.
Лусинда
Я облачена любовью
В этот красочный наряд.
Кастельянос
Я, сеньора, старый воин
И, поверьте мне, не льстец.
Этот молодой храбрец
Всяческих похвал достоин.
Имя друга моего —
Капитан Фахардо. Может,
Вы в беде? Он вам поможет,
Положитесь на него.
А пропажа — пустяки.
Он в отцовское поместье
Нынче же пошлет известье;
Не откажут старики.
Лусинда
Я сейчас вам расскажу,
Почему переодетой
Я по набережной этой
Словно нищенка брожу.
Фахардо
Рад услышать эту быль я.
Лусинда
Если вас не утомит…
Фахардо
Ждем.
Кастельянос