Выбрать главу

Лисена

Да, и перстень этот дал В подтвержденье обещанья. Я же, верьте, хоть бедна, Но на шаг такой согласье Не расчетом — только страстью Дать была побуждена, От нее сходя с ума.

Херарда

Что ж, спасибо за доверье.

(В сторону.)

Изгоню любовь теперь я Из своей груди сама. Что вошло туда сегодня, То сегодня и уйдет!

Лисена

(в сторону)

Ловкий сделала я ход!

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Те же, Флоренсьо и Бельтран.

Бельтран

Милостью клянусь господней, Это бред ума больного, Верить в это не могу я!

Флоренсьо

(Бельтрану, тихо)

Вон они вдвоем.

Бельтран

Такую Вещь услышав от другого, Я бы небылицей ложной Счел ее. Ужель Лисена Предо мною?

Флоренсьо

Несомненно. Тише!

Бельтран

Видно, все возможно Для того, кто любит.

Лисена

(Херарде)

Надо Мне идти, иль не поспею Я постели взбить.

Херарда

Вернее, Вздуть огонь и пламя ада.

Лисена

(в сторону)

Ты горишь уже сейчас, Я ж искусною игрою Твой ревнивый пыл утрою.

Флоренсьо

(Херарде)

Да хранит вас бог!

Херарда

И вас.

Бельтран

Эй, Инес!

Лисена

Сеньор?

Бельтран

В сторонку Отойдем.

Лисена

Призыв бесплодный!

Бельтран

Почему?

Лисена

Я не свободна.

Бельтран

Дам тебе я…

Лисена

Что?

Бельтран

Гребенку.

Лисена

Вы — цирюльник?

Бельтран

Я? Отнюдь. Просто рад тебе служить.

Лисена уходит.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Херарда, Флоренсьо, Бельтран.

Флоренсьо

Можно ль столь жестокой быть?

Херарда

Можно ль к каждой юбке льнуть?

Бельтран

Что за спор? Какою тучей Небо дружбы вдруг затмилось?

Флоренсьо

Я за что-то впал в немилость.

Бельтран

Ревность — признак страсти жгучей И, увы, ее изнанка. Вижу я, Херарда, ясно: Вам соперницей опасной Эта кажется служанка. Но признаюсь, — раз житья Не дают вам подозренья,— Что имеет отношенье К ней не спутник мой, а я. Правило у нас такое: С ним мы делим пополам Все, что нужно делать нам И в пути и на постое. Нравятся ему сеньоры — Он и сводит дружбу с ними. Со служанками ж простыми Я вступаю в разговоры, Так что, — верьте слову друга,— Юрисдикции моей Подлежит Инес, а с ней — Вся окрестная прислуга.

Херарда

Если вам, Бельтран, сдается, Что раз город наш в опале, Мы, мадридки, глупы стали, Мне поправить вас придется. Кстати, устоял Мадрид Под недавнею грозой. Он — ковчег, где спасся Ной.