Выбрать главу

(10) В пьесе Г. Ибсена «Дикая утка» звучит тема примирения с действительностью, отказа от борьбы. Пьеса была поставлена в Художественном театре в 1901 году (премьера — 19 сентября).

(11) Имеется в виду сцена с Канадским солдатом (действие II, картина вторая).

(12) В. И. Качалов в статье, написанной к семидесятилетию Станиславского, используя строки из поэмы В. Маяковского «Облако в штанах», писал:

«…когда я думаю о таланте Станиславского, я упорно вспоминаю Маяковского, который говорит о себе — молодом:

У меня в душе ни одного седого волоса,

И старческой нежности нет в ней!

Мир огромив мощью голоса,

Иду — красивый,

Двадцатидвухлетний.

Для меня в этих строках Маяковского тончайший, вернейший портрет таланта Станиславского. Ведь это же факт, что в таланте седовласого „старика“ Станиславского поистине „ни одного седого волоса“»

(«Советское искусство», 1933, № 3, 14 января).

«Ученик дьявола»*

Впервые напечатано в газете «Известия ЦИК СССР и ВЦИК», 1933, № 59, 1 марта.

Печатается по тексту газеты.

(1) В 1896–1897 годах.

(2) Англо-бурская война (захватническая война Великобритании против южноафриканских республик Оранжевой и Трансвааля, завершившаяся превращением их в английские колонии, 1899–1902) началась уже после того, как Б. Шоу завершил работу над пьесой. Однако попытки англичан расширить свои колониальные владения за счет бурских республик относятся к более раннему времени. В частности, в конце 1895 — начале 1896 г. произошло вооруженное столкновение между англичанами и бурами, закончившееся победой буров.

(3) Ср. Б. Шоу, Избранные произведения в двух томах, т. 1, Гослитиздат, М. 1956, стр. 383.

(4) Речь идет о пьесе «Горько, но правда» («Тоо True to be Good», 1931). На русском языке впервые напечатана в 1932 году.

(5) То есть в пространных авторских ремарках, комментирующих происходящее.

(6) Луначарский имеет в виду теорию «разумного эгоизма», развитую Н. Г. Чернышевским в романе «Что делать?» (1862–1863). См., например, переписку Веры Павловны и Лопухова и разговор автора с «проницательным читателем» в начале четвертой главы романа. (См. также: Н. Г. Чернышевский, Полное собрание сочинений в пятнадцати томах, т. XI, Гослитиздат, М. 1939, стр. 127, 164, 174, 228 и др.)

(7) Пьеса Б. Шоу «Ученик дьявола» в переводе и сценической редакции Ал. Дейча была поставлена в Театре-студии под руководством Ю. А. Завадского. (Театр существовал в Москве в 1924–1936 годах, затем был переведен в Ростов, где составил основу труппы ростовского Театра им. А. М. Горького.) Спектакль был поставлен Ю. А. Завадским. Режиссер — В. М. Балюнас. Художник — И. С. Федотов. Композитор — А. А. Альшванг. Премьера состоялась 17 января 1933 года. Роль автора исполнял Р. Я. Плятт.

Письма о театре*

Впервые напечатано: письмо первое — в журнале «Театр и драматургия», 1933, № 1, апрель; письмо второе — там же, 1933, № 4, июль.

«Письма о театре», по замыслу Луначарского, должны были составить цикл работ теоретического характера о советском театре. Полностью замысел не был осуществлен: Луначарский успел написать только два письма.

Печатается по тексту журналов.

Цитаты из Шиллера во втором письме сверены с изданием: Фридрих Шиллер, Собр. соч. в семи томах, Гослитиздат, М. 1955–1957. Отсылки ниже даются к этому изданию (сокращенно — Шиллер).

(1) В 1921–1924 годах С. М. Эйзенштейн был режиссером и художником Первого рабочего театра Пролеткульта.

(2) См. «Диалектику природы» Ф. Энгельса (К. Маркс и Ф. Энгельс, Сочинения, т. 20, стр. 357–358).

(3) Луначарский говорит о книге Меринга «Легенда о Лессинге. История и критика прусского деспотизма и классической литературы» (1891). (См. Франц Меринг, Литературно-критические статьи, т. 1, изд. «Academia», М.-Л. 1934.)

(4) См. запись в конспекте книги Гегеля «Наука логики»: «Мысль о превращении идеального в реальное глубока: очень важна для истории» (В. И. Ленин, Полное собрание сочинений, т. 29, стр. 104).

(5) См. работу Н. Г. Чернышевского «Лессинг, его время, его жизнь и деятельность» (1856–1857).

(6) Луначарский цитирует письма Ф. Энгельса и К. Маркса Лассалю по публикации их в «Литературном наследстве», кн. 3, М. 1932. Ср. К. Маркс и Ф. Энгельс, Сочинения, т. 29, стр. 492.

(7) Ср. там же.

(8) Драма Гёте «Гец фон Берлихинген».

(9) К. Маркс и Ф. Энгельс, Сочинения, т. 29, стр. 493.

(10) Ср. там же, стр. 494.

(11) Ср. там же, стр. 484.

(12) Ср. там же, т. 21, стр. 317.

(13) Ср. в статье Энгельса «Немецкий социализм в стихах и прозе» (К. Маркс и Ф. Энгельс, Сочинения, т. 4, стр. 233).

(14) Ср. Шиллер, т. 2, стр. 290.

(15) Премьера спектакля состоялась 17 мая 1933 года. Постановка — К. А. Марджанова. Художник — А. А. Арапов. Композитор — А. Н. Александров. В главных ролях выступали: П. М. Садовский (Филипп II), И. Г. Лепштейн (Дон Карлос), В. Н. Аксенов (маркиз Поза), Е. Н. Гоголева (Эболи), Н. А. Белевцева (королева) и др.

(16) Марджанов умер 17 апреля 1933 года, не завершив полностью работу над спектаклем.

(17) «Дон Карлос, инфант испанский» — последняя из цикла юношеских драм Шиллера: «Разбойники» (1781), «Заговор Фиеско в Генуе» (1783), «Коварство и любовь» (1784).

(18) Шиллер работал над драмой почти пять лет (с 1783 по 1787 г.), и за это время ее первоначальный замысел подвергся значительному изменению: если сначала автор предполагал создать произведение, в центре которого находилась бы любовь и гибель наследника испанского престола принца Карлоса и его мачехи королевы Елизаветы, то впоследствии любовная трагедия оттеснилась политической. Подлинным героем драмы стал маркиз Поза, провозвестник идей политического либерализма и просвещенной монархии. В «Письмах о „Дон Карлосе“» Шиллер пишет: «То, что по преимуществу увлекало меня… вначале, в дальнейшем действовало уже слабее, а к концу почти совсем не волновало. Новые идеи, зародившиеся во мне, вытеснили прежние…» (Шиллер, т. 6, стр. 553–554).

(19) В Гамбурге в 1787 году.

(20) «Письма о „Дон Карлосе“» напечатаны Шиллером в 1788 году.

(21) В восьмом письме о «Дон Карлосе» Шиллер пишет: «Таким образом у друзей созревает восторженный замысел создать блаженнейшее состояние, какое только достижимо для человечества, и этому восторженному замыслу, а именно тому, как он проявляется в столкновении со страстью, посвящена данная драма» (Шиллер, т. 6, стр. 579. См. также письмо десятое).

(22) См. в пятом письме о «Дон Карлосе»: «История любви Карлоса, как действие подготовительное, отходит на второй план и уступает место тому, ради чего только и была изложена» (там же, стр. 569).

(23) 17 января состоялась премьера «Дон Карлоса» в московском Театре им. Мочалова, в помещении ЦТЮЗ. Возможно, что Луначарский говорит об этом спектакле.

(24) Ср. Шиллер, т. 6, стр. 571–573.

(25) Ср. слова Позы в сцене с королевой (д. IV, явл. 21).

(26) Ср. д. IV, явл. 21.

(27) Луначарский цитирует девятое письмо о «Дон Карлосе» в собственном переводе (ср. Шиллер, т. 6, стр. 582).

(28) Роман Ш. де Костера «Легенда об Уленшпигеле и Ламме Гудзаке, об их доблестных, забавных и достославных деяниях во Фландрии и в других краях» (1867).