Выбрать главу

Хм, тот человек из МИ-9 сказал, что члены Ордена Авроры либо сумасшедшие, либо потенциальные сумасшедшие. Нельзя использовать здравый смысл, чтобы предсказать их действия. Даже если они считают, что со мной все в порядке, они могут убить меня мимоходом, чтобы выместить свой гнев, как предупреждение настоящему убийце... Напряженная Сио шла вперед, пересматривая свой путь в Восточном Районе.

Этот новый маршрут позволял ей в любой момент заручиться помощью друзей. Если бы она попала в засаду, была бы большая вероятность, что она смогла бы убежать или убить нападавшего.

Пока она шла, разум Сио внезапно погрузился в оцепенение, после чего она поняла, что в какой-то момент неосознанно вернулась в свою резиденцию в районе Червуд.

Сио безучастно вошла в дом и выпила чашку воды. Форс похлопала ее по плечу.

— Проводи меня в Восточный Район.

Сио на пару секунд растерялась и сказала знакомые ей слова.

— Ты хочешь отправиться на сбор материалов?

Форс тут же ответила, что это не так, сказав, что ранее она приняла задание найти пыль, оставшуюся после исчезновения призрака. Поскольку священники на кладбище провожают умерших в царство своего божества, призраков там не было. Таким образом, они могли только отправиться в Восточный Район, чтобы найти цели.

Сио заколебалась и сказала:

— Но разве ты не можешь отложить это на день? Я планирую принять участие в собрании Мистера Икс.

Форс сразу же напустила на себя горький вид и сказала, что она слишком затянула с этим, а срок выполнения миссии приближается.

Сио вздохнула и согласилась сопровождать подругу в Восточный Район, чтобы найти умершего человека, который погиб только что или того, кого не обнаружили спустя некоторое время после смерти.

Когда они уже собирались выходить, Сио почувствовала, как ветер ударил ей в лицо, она вздрогнула и проснулась. Она увидела бродячего поэта, который сидел в углу и играл на лире, исполняя народную песню, известную в южных деревнях.

Сио слегка нахмурилась, потирая виски. У нее было неприятное чувство, что ее разум помутился, но она не могла вспомнить, о чем она думала.

Она продолжала сохранять бдительность, следуя по первоначально намеченному маршруту, и зашла в бар, где продавали обед. По дороге она встретила жителя Восточного Района, который иногда снабжал ее информацией.

Это был мужчина лет двадцати трех или двадцати четырех. У него были тонкие брови, а его каштановые волосы достигали плеч. Черты его лица были довольно мягкими, и он наложил дешевый макияж. От него исходила довольно странная атмосфера.

— Шерман, что-нибудь случилось за последние несколько дней? – поприветствовала Сио.

Согласно тому, что она знала, этот молодой человек по имени Шерман всегда считал себя женщиной. Однако судьба сыграла с ним злую шутку, сделав его мужчиной. Из-за этого он долгие годы подвергался серьезному остракизму.

Шерман улыбнулся и сказал:

— Все было спокойно. Ни один человек не предложил мне выпить.

— Пить вредно, – серьезно сказала ему Сио, прошла мимо него и направилась к барной стойке.

Шерман сплюнул, идя к выходу, покачивая бедрами, пока не дошел до своей арендованной квартиры.

Он задержался у двери почти на минуту, прежде чем сделать два шага в сторону и постучать в соседнюю дверь.

Деревянная дверь со скрипом отворилась, и раздался низкий женский голос с несомненной сладостью.

— Ты принял решение?

Шерман вошел и закрыл за собой дверь. Посмотрев в сторону кровати, он сказал одетой в черное даме:

— Я все еще сомневаюсь. Я не верю, что существует что-то настолько волшебное.

На его взгляд, у дамы было слегка круглое лицо и мягкий характер. Она была не только миловидна, но и обладала какой-то иной аурой. Она была чрезвычайно очаровательной и манящей.

Конечно, для Шермана это было скорее завистью, чем восхищением.

Одетая в черное дама ответила с бесстрастным выражением лица:

— Разве ты не видел фотографию моей прежней внешности?

При этих словах ее взгляд стал меланхоличным.

— Но это мог быть твой брат-близнец. Мне трудно поверить, что действительно существует вещество, способное превратить меня в женщину... – сказал Шерман колеблющимся тоном.

Одетая в черное дама хихикнула без всякого юмора.

— Тогда притворись, что это шутка. Ты можешь уйти.

Руки Шермана сжались, и он замолчал.

— Я хочу попробовать. Хотя я знаю, что ты можешь меня обмануть, я все равно хочу попробовать. Какую цену я должен заплатить?