Выбрать главу

Графиня

Мой друг! Прошу вас об услуге: Вернитесь тотчас к дон Хуану И передайте от меня Ему мой новый плащ с подкладкой. Пусть он оденется пока. Когда же мы домой вернемся, Ему пришлю я всю одежду.

Дуранго

Храни вас бог! Лечу к нему.

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Графиня де ла Флор, донья Костанса, донья Инес.

Графиня

Олá! Карету!

Донья Костанса

Не хотите Морской прохладой насладиться?

Графиня

Мне этот случай все испортил.

Донья Костанса

Что ж вы задумали?

Графиня

Уехать.

Донья Костанса

И вправду можно загрустить: Ведь дон Хуан погибнуть может.

Графиня

Я только пошутить хотела, Но если он погиб… Ужасно!

Донья Инес

Зачем оплакивать кончину Того, кто беден? Для него Смерть — избавление от жизни, От мук чистилища земного.

Графиня

Но тяжко быть тому причиной. Сознание своей вины Меня обязывает ныне Ухаживать за ним. И если б Я не графиней де ла Флор Была, а самой скромной дамой…

Донья Костанса

Что было бы?

Графиня

Молчу. Нельзя Платить несбыточным за подвиг.

РЫБАЧЬЯ ХИЖИНА НА БЕРЕГУ МОРЯ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Дон Хуан с мокрой головой, закутанный в гасконский плащ, Эрман, Лаурино, Альберто, Писано.

Альберто

Теперь поспать хотя бы час Вам после этакой забавы.

Дон Хуан

Спасибо, не хочу.

Эрман

Вы правы.

(К Альберто.)

Зачем сеньору спать у вас? Ведь это не прибавит славы.

(Дону Хуану.)

Простудитесь наверняка!

Дон Хуан

Оставь, Эрман! У камелька Я скоро высохну.

Эрман

Вот горе! Вы умереть решили вскоре?

Дон Хуан

Да, только не мешай пока.

Эрман

А я вам жить мешаю? Странно! Не тем ли, что пекусь о вас?

Дон Хуан

Хотя бы! Спать еще мне рано.

Лаурино

Так с молодежью постоянно: Ни в чем ей старость не указ.

Эрман

Умрет, так велика беда ли?

Писано

Сеньор! Да вы к огню бы стали!

Эрман

Снимайте платье.

Дон Хуан

Видит бог, Я уж и так почти просох.

Эрман

Вот сумасшедший! Вы слыхали?

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Те же и Дуранго с плащом графини.

Дуранго

Где дон Хуан? А, вот он сам!

Эрман

Он здесь, — не столь нарядный ныне, Сколь мокрый. А зачем он вам?

Дуранго

Я с порученьем от графини И все вам тотчас передам.

Дон Хуан

Уже вы час назад, не дале, Одну мне просьбу передали.