Так прощайте! Но только не навсегда!
Не убьют они дух наш, о братья!
И час пробьет, и, воскреснув тогда,
Вернусь к вам живая опять я!
Напечатано
в «Neue Kölnische Zeitung» M IIS,
20 мая 1849 г.
Печатается по тексту газеты
Перевод с немецкого
На русском языке публикуется впервые
«NEUE DEUTSCHE ZEITUNG»
Кёльн, 19 мая. Только что здесь поступил в продажу на-печатанный красной краской последний номер «Neue Rhei-nische Zeitung». Вот и она, наконец, пала под ударами божьей милостью пруссачества. Поскольку правительство не смогло подступиться к ней с судебным преследованием, а повода для введения осадного положения, несмотря на все провокации, не находилось, то оно прибегло в конце концов к высылке ее главного редактора * и подготовило для остальных редак¬торов приказы о высылке и аресте на случай, если даже эта мера не принесет желаемого успеха. — Немецкий народ каж¬додневно учится все более ценить то счастье, которое намере¬вались дать ему его представители во Франкфурте учрежде¬нием наследственной прусской империи.
Напечатано «Neue Deutsche Zeitung» M 119, 22 мая 1849 г.
Печатается по тексту газеты
Перевод с немецкого
На русском языке публикуется впервые
— Маркса. Ред.
480 ПРИЛОЖЕНИЯ
«DEUTSCHE LONDONER ZEITUNG»
19 мая. Выпуск «Neue Rheinische Zeitung» временно пре-кратился; весь ее сегодняшний, последний номер напечатан красной краской. Главный редактор получил следующее рас-поряжение:
«В своих последних номерах «Neue Rheinische Zeitung» выступает все более решительно, возбуждая презрение к существующему правитель¬ству, призывая к насильственному перевороту и установлению социаль¬ной республики. Поэтому ее главный редактор д-р Карл Маркс должен быть лишен права на гостеприимство, столь оскорбительно им нарушен¬ного, и так как им не получено разрешения на дальнейшее пребывание в землях прусского государства, ему должно быть предписано покинуть таковое в течение 24 часов. В случае, если он добровольно не подчинится предъявленному ему требованию, он подлежит принудительному препро-вождению за границу.
Кёльн, 11 мая 1849 г.
Королевское окружное управление. Мёллер». Королевскому полицей-директору, г-ну Гейгеру, здесь.
Сегодня на улицах развешены плакаты, призывающие со-звать собрание, чтобы обсудить вопрос о немедленном создании нового органа демократии.
Вот, живущие при конституции немцы, ваши новые дости-жения! — Немца, пруссака высылают из Германии за то, что «он нарушает право на гостеприимство», газету уничтожают, так как она говорила правду, так как реакционным прусским во-енно-полевым листкам не под силу было тягаться с остро¬умием и разящим стилем благородного Маркса. Да, господин фон Гогенцоллерн, правда, которую тебе говорила «Neue Rheinische Zeitung», горька, очень горька (одну из статей этой газеты — «Подвиги Гогенцоллернов» мы опубликуем в сле¬дующем номере), и когда процессы против печати, как и все прочие возможные придирки, ничего не дают, так как пытки прусской инквизиции 8—10 раз терпели крах перед здравым смыслом суда присяжных Рейнской провинции, то тогда хва¬таются за крайнее средство: газету уничтожают. Обанкротив¬шиеся столпы прусской реакции тщетно бросались в атаку ца «Neue Rheinische Zeitung»; на правовой почве к ней нельзя было придраться. Военно-полевым листкам пьянчуги Фрид¬риха-Вильгельма не удалось опровергнуть данное Марксом толкование потсдамских эдиктов этого лицемера зв*. Самым же худшим было то, что «Neue Rheinische Zeitung» быстро получила широкое распространение, что она встретила все-общий отклик. — Восседая на троне, Гогенцоллерн, окружен-ный «моей доблестной армией317» и располагающий услугами легионов писа^ дрожит перед единственной демократической
ОТКЛИКИ ДЕМОКРАТИЧЕСКОЙ И РАБОЧЕЙ ПЕЧАТИ НА ВЫСЫЛКУ МАРКСА 481
газетой. Он не может спать спокойно, ибо она говорит непри-крытую правду, ее нужно уничтожить. — Монархия зашла так далеко, что ей приходится прибегать к грубой силе, чтобы уничтожить газету, которая силой неоспоримой правды гро¬зила хилому, жалкому прозябанию монархического строя еще более жалким концом! — Такова прусская гарантированная свобода печати, таково толкование прусской конституции — немецкой имперской конституции!