Выбрать главу

В Вашем лице мы чествуем рабочего вождя, который своим примером показал, что освобождение рабочих должно быть делом самих рабочих. Опираясь на теорию марксизма, германские сознательные рабочие больше, чем в других странах, сумели предохранить свое движение от ошибок оппортунизма и анархизма, - сумели создать могучие массовые организации, профессиональные и политические, - сумели сплотиться в одну единую классовую силу. И на всех поворотах истории, тогда ли, когда высоко поднимались волны национального шовинизма, тогда ли, когда сгущалась феодально- монархическая и клерикальная реакция, объявлявшая

302

ПРИЛОЖЕНИЯ

истребительную войну социалистическим организациям, эта классовая сила умела правильно находить свой путь, умела отстаивать и все шире, все глубже проводить в массы свое революционное миросозерцание, сознание неизбежности грядущей великой социалистической революции.

В Вашей полувековой деятельности российские рабочие видят одно из ручательств того, что в этой грядущей решительной борьбе, заря которой явственно видна в Германии и других передовых странах, социал-демократический пролетариат сумеет не только бороться с тою же беззаветной энергией и верой в свои силы, с которой он одерживал ряд побед в эпоху буржуазных революций, но сумеет также победить и сломить на- всегда все здание капиталистической эксплуатации.

Члены редакции Центрального Органа Росс. с.-д. раб. партии

Л. Мартов

Н. Ленин

Ю. Каменев*

Написано 22 февраля 1910 г.

Послано из Парижа в Берлин Печатается впервые, по тексту,

написанному рукой неизвестного

и подписанному В. И. Лениным

13

ПРИВЕТСТВИЕ Т. КИРКОВОЙ

Тина, марксисты, собравшиеся на ужин после Конгресса, передают тебе поздравление.

Твой Георгий

Н. Ленин**

Написано 3 сентября 1910 г.

Послано из Копенгагена в Софию

Впервые напечатано на болгарском

языке в 1957 г. в журнале «Известия

на Института по история на БКП

при ЦК на БКП», т. 1-2. София

На русском языке печатается впервые, по тексту,

написанному рукой Г. Киркова

и подписанному В. И. Лениным

Перевод с болгарского

* Приветствие подписано также членами ЦК РСДРП. Ред.

** Приветствие подписано также Ж. Гедом, Р. Люксембург, Г. В. Плехановым, К. Моором и И. Карским. Ред.

303

ПРЕДСЕДАТЕЛЮ «ОБЩЕСТВА ЧТЕНИЯ» В ЖЕНЕВЕ

14

ПРЕДСЕДАТЕЛЮ «ОБЩЕСТВА ЧТЕНИЯ»

В ЖЕНЕВЕ

Женева, 14 декабря 1908.

Г-ну председателю комитета

Общества любителей чтения [Societe de Lecture]

Милостивый Государь,

Вынужденный покинуть Женеву и поселиться в Париже, имею честь известить Вас, согласно статье 31-й устава, что я выхожу из общества.

Разрешите мне, г-н председатель, поблагодарить в Вашем лице Общество любителей чтения, которое оказало мне столько услуг благодаря своей великолепной организации и работе.

Примите, г-н председатель, уверения в моем глубоком уважении,

Вл. Ульянов

М-lle Marie Oulianoff

(pour Mr. Vl. Oulianoff)

27. Bd. St.-Marcel. 27. Paris.

Впервые напечатано не полностью

на французском языке в 1952 г.

в книге «M. Pianzola. Lenine en

Suisse» [Geneve/ Печатается полностью впервые,

по рукописи

Перевод с французского

304

ПРИЛОЖЕНИЯ

15

ЗАВЕДУЮЩЕМУ НАЦИОНАЛЬНОЙ БИБЛИОТЕКОЙ

В ПАРИЖЕ

Париж, 12 января 1909.

Господину Главному администратору

Национальной библиотеки

Имею честь просить Вас разрешить мне посещать читальный зал Национальной библиотеки. Прилагаю при этом рекомендательное письмо г-на депутата от департамента Ньевр Л. Г. Роблена.

Примите, милостивый государь, уверения в моем глубоком уважении.