В Вашем лице мы чествуем рабочего вождя, который своим примером показал, что освобождение рабочих должно быть делом самих рабочих. Опираясь на теорию марксизма, германские сознательные рабочие больше, чем в других странах, сумели предохранить свое движение от ошибок оппортунизма и анархизма, - сумели создать могучие массовые организации, профессиональные и политические, - сумели сплотиться в одну единую классовую силу. И на всех поворотах истории, тогда ли, когда высоко поднимались волны национального шовинизма, тогда ли, когда сгущалась феодально- монархическая и клерикальная реакция, объявлявшая
302
ПРИЛОЖЕНИЯ
истребительную войну социалистическим организациям, эта классовая сила умела правильно находить свой путь, умела отстаивать и все шире, все глубже проводить в массы свое революционное миросозерцание, сознание неизбежности грядущей великой социалистической революции.
В Вашей полувековой деятельности российские рабочие видят одно из ручательств того, что в этой грядущей решительной борьбе, заря которой явственно видна в Германии и других передовых странах, социал-демократический пролетариат сумеет не только бороться с тою же беззаветной энергией и верой в свои силы, с которой он одерживал ряд побед в эпоху буржуазных революций, но сумеет также победить и сломить на- всегда все здание капиталистической эксплуатации.
Члены редакции Центрального Органа Росс. с.-д. раб. партии
Л. Мартов
Н. Ленин
Ю. Каменев*
Написано 22 февраля 1910 г.
Послано из Парижа в Берлин Печатается впервые, по тексту,
написанному рукой неизвестного
и подписанному В. И. Лениным
13
ПРИВЕТСТВИЕ Т. КИРКОВОЙ
Тина, марксисты, собравшиеся на ужин после Конгресса, передают тебе поздравление.
Твой Георгий
Н. Ленин**
Написано 3 сентября 1910 г.
Послано из Копенгагена в Софию
Впервые напечатано на болгарском
языке в 1957 г. в журнале «Известия
на Института по история на БКП
при ЦК на БКП», т. 1-2. София
На русском языке печатается впервые, по тексту,
написанному рукой Г. Киркова
и подписанному В. И. Лениным
Перевод с болгарского
* Приветствие подписано также членами ЦК РСДРП. Ред.
** Приветствие подписано также Ж. Гедом, Р. Люксембург, Г. В. Плехановым, К. Моором и И. Карским. Ред.
303
ПРЕДСЕДАТЕЛЮ «ОБЩЕСТВА ЧТЕНИЯ» В ЖЕНЕВЕ
14
ПРЕДСЕДАТЕЛЮ «ОБЩЕСТВА ЧТЕНИЯ»
В ЖЕНЕВЕ
Женева, 14 декабря 1908.
Г-ну председателю комитета
Общества любителей чтения [Societe de Lecture]
Милостивый Государь,
Вынужденный покинуть Женеву и поселиться в Париже, имею честь известить Вас, согласно статье 31-й устава, что я выхожу из общества.
Разрешите мне, г-н председатель, поблагодарить в Вашем лице Общество любителей чтения, которое оказало мне столько услуг благодаря своей великолепной организации и работе.
Примите, г-н председатель, уверения в моем глубоком уважении,
Вл. Ульянов
М-lle Marie Oulianoff
(pour Mr. Vl. Oulianoff)
27. Bd. St.-Marcel. 27. Paris.
Впервые напечатано не полностью
на французском языке в 1952 г.
в книге «M. Pianzola. Lenine en
Suisse» [Geneve/ Печатается полностью впервые,
по рукописи
Перевод с французского
304
ПРИЛОЖЕНИЯ
15
ЗАВЕДУЮЩЕМУ НАЦИОНАЛЬНОЙ БИБЛИОТЕКОЙ
В ПАРИЖЕ
Париж, 12 января 1909.
Господину Главному администратору
Национальной библиотеки
Имею честь просить Вас разрешить мне посещать читальный зал Национальной библиотеки. Прилагаю при этом рекомендательное письмо г-на депутата от департамента Ньевр Л. Г. Роблена.
Примите, милостивый государь, уверения в моем глубоком уважении.