Послано из Куоккала
(Финляндия) в Италию
Впервые напечатано в 1934 г.
в Ленинском сборнике XXVI Печатается по рукописи
80
М. С. КЕДРОВУ
Уважаемый товарищ! Согласно нашему условию, материал для II тома должен быть сдан к 1/X, для III - к 10/X. 119 Первый том задержался. 12 листов для II я сдал, дальнейшие 7 готовы и еще дальнейшие (около 5 или 7) могу сдать очень скоро. Но я хотел бы знать, нужен ли Вам действительно так быстро весь этот материал? приступите ли Вы тотчас к набору? сдали ли Вы уже в набор 12 листов. II тома? задержится издание, если я позже представлю конец II тома? Если да, я могу представить конец II тома немедленно, если Вы этого хотите. Но у меня есть план: написать в заключение II тома большую работу о распределении земли в России (по новым данным, статистическим, 1905 г.) и о муниципализации (приняв во внимание IV том «Капитала» или «Theorien uber den Mehrwert»*, вышла тоже в 1905 году). Я думаю, эта вещь представила бы большой интерес для публики и была очень своевременна. Материалы для работы почти все у меня уже подобраны и частью уже обработаны. Для окончания надо
* - «Теории прибавочной стоимости». Ред.
117
НЕУСТАНОВЛЕННОМУ АДРЕСАТУ. 28 ДЕКАБРЯ 1907 г.
несколько недель; надеюсь, что смогу в несколько недель написать эту работу.
Итак, сообщите мне: желаете ли Вы представления II тома немедленно без этой новой статьи - или предпочитаете, чтобы II том был представлен, примерно, через месяц - 11/2 с новой статьей.
Написано в конце ноября -
начале декабря 1907 г.
Послано из Финляндии в Петербург
Впервые напечатано в 1930 г.
в Ленинском сборнике XIII Печатается по копии, написанной
рукой Н. К. Крупской
81
НЕУСТАНОВЛЕННОМУ АДРЕСАТУ
120
28. XII. 07.
Глубокоуважаемый товарищ!
С господином Бёрьессоном я договорился. Но, к сожалению, он не может обеспечить для нас получение всех писем и пакетов. Извините меня, пожалуйста, что поэтому я обращаюсь к Вам еще раз с просьбой подыскать для нас еще одного члена партии, который мог бы еженедельно получать в Стокгольме посылки с письмами и книгами и пересылать дальше (в Финляндию и обратно в Женеву).
Во вторник* я собираюсь ехать в Берлин.
С наилучшими приветами.
Ваш И. Фрей Malmstens Hotell Mastersamuelsgatan 63
P. S. Я приду к Вам в понедельник в 4 часа дня. Если для Вас это неудобно, позвоните, пожалуйста, по телефону в Отель Мальмстен.
Написано в Стокгольме (местное) Печатается впервые, по рукописи
Перевод с немецкого
* Во вторник, то есть 31 декабря 1907 г. Ред.
118
1908 г .
82
Г. А. АЛЕКСИНСКОМУ
7/I. 08.
Дорогой Петр!
Сегодня прикатили мы с Н. К. в Женеву 121. Еще не решили окончательно, где устроиться: Ал. Ал. очень против Женевы, и мы производим разведки в других местах.
Но надо выяснить вполне положение и здесь. Напишите, [пожа]луйста*, немедленно,
1) знаете [ли В]ы пригодного человека для [заведования типографией и [экспе- ди]цией? 122 2) что думаете о док[торе] в качестве такового? 3) ка[кие осо]бые вещи на- до принять [во вним]ание насчет типографии? [нужен ли для нее] собственник, раз она [принадлежит] Центральному Органу большевистской [фракции] Стокгольмского съезда? Почему только меньшевистскую типографию Вы считаете собственностью ЦК? 4) Думаете ли Вы, что возможна еженедельная газета и на какой примерно сбыт могла бы она рассчитывать? 300- 500-1000?
Ваше письмо в Берлине мы получили среди паники, вызванной арестом 17-ти 123, и потому уничтожили его после недостаточно внимательного прочтения.
Отвечайте на адрес[...]
* В квадратных скобках восстановлены по смыслу и по отдельным сохранившимся буквам слова и выражения, недостающие в рукописи вследствие того, что часть листка, на котором написано письмо, не сохранилась. Ред.
119
А. М. ГОРЬКОМУ. 9 ЯНВАРЯ 1908 г.
Как здоровье? Когда [примерно] можно будет вернуться [Вам] сюда? Поправились [ли сколько]-нибудь серьезно за это время?
Жму руку[...]
Послано из Женевы в Вену
Впервые напечатано в 1930 г.
в Ленинском сборнике XIII Печатается по рукописи
83
Г. А. АЛЕКСИНСКОМУ
Дорогой Петр! У меня к Вам есть такая просьба. Я написал большую работу по вопросу об аграрной программе, где разобрал, между прочим, подробно прения II Думы*.
Нехватка за некоторыми документами, внесенными во II Думу.
Именно: Мушенко внес проект 104-х или 105, не тот «известный» трудовический проект I Думы, который был повторен и во II, а новый, эсеровский. По-французски он перепечатан в Rapport du parti S. R. au congres de Stuttgart. Нет ли у Вас русского текста? Не можете ли достать? Очень обяжете, если поможете 124.