Выбрать главу

На редакцию (временную) для листков в Париже согласны: Варин + Домов + 1 от группы парижской.

Газеты пишут, что 24. XII. 1916 будет в Palais Bourbon** конференция социалистов Entente'ы. Узнайте, так ли это? Пришлем листок от ЦК, а Вы подготовьте основательнее издание и распространение его на этот случай.

Большое спасибо за все посылаемое. Шлите и пишите побольше.

Ваш Ленин

Написано 26 октября 1916 г.

Послано из Цюриха в Париж

Впервые напечатано в 1930 г.

в Ленинском сборнике XIII Печатается по рукописи

* - respective - или. Ред.

** - Бурбонском дворце. Ред.

315

И. Ф. АРМАНД. 30 ОКТЯБРЯ 1916 г.

313

И. Ф. АРМАНД

Дорогой друг!

Вчера послал Вам № 7 «Летописи». По использовании верните или перешлите в Берн, с тем чтобы оттуда непременно вернули, не отдавая дальше. Абрамович был здесь, и мы беседовали немало. Хорошо работает парень снизу, независимо от Губера, «договоры» с коим, конечно, никчемная вещь. Если интересные №№ «L'Humanite» с критикой «миноритеров» и т. п. иногда пришлете, буду очень благодарен.

Дружеский привет! Ваш Ленин

Написано 28 октября 1916 г.

Послано из Цюриха

в Зёренберг (Швейцария) Печатается впервые, по рукописи

314

И. Ф. АРМАНД

Дорогой друг! Я собираюсь выступить на съезде швейцарской партии (в субботу 4.

XI) с приветственной речью 389. Текст прилагаю. Очень просил бы Вас перевести его на французский*; на случай, что не разберете мазню черновика, добавляю (стр. 4) переписку двух наиболее грязных мест.

Если паче чаяния не можете сделать этого, телеграфируйте, пожалуйста (Uljanow - Kammerer - Spiegelgasse. 14).

Если можете, ответьте тотчас открыткой о получении этого письма и о том, когда кончите и когда пошлете перевод, чтобы я его получил в пятницу, ибо я очень боюсь опоздать: времени мало, а почтовые сношения с Зёренбергом плохи.

* См. настоящий том, стр. 318. Ред.

316

В. И. ЛЕНИН

Цитаты в переводе я выписал из брошюры, но надо вставить их в связный французский текст речи.

Крепко жму руку.

Ваш Ленин

Написано 30 октября 1916 г.

Послано из Цюриха

в Зёренберг (Швейцария) Печатается впервые, по рукописи

315

И. Ф. АРМАНД

Дорогой друг!

Вставьте, пожалуйста, два следующих добавления в текст: к словам: применение насилия со стороны угнетенных классов добавить: «против угнетателей» к словам: Мы поддерживали - например за 4 года до революции - применение насилия массой добавить: «против ее угнетателей» 390.

Завтра Надя хочет Вам написать.

Написано 31 октября 1916 г.

Послано из Цюриха

в Зёренберг (Швейцария) Печатается впервые, по рукописи

316

Н. Д. КИКНАДЗЕ

Дорогой товарищ!

Очень благодарю за рассказ о женевских спорах 391: нам очень важно иметь отзывы читателей. Жаль, что нас редко с ними знакомят.

317

Н. Д. КИКНАДЗЕ. ОКТЯБРЬ 1916 г.

Луначарский, Безработный и К° - публика без головы.

Советую поставить им вопрос ребром: пусть дадут письменные тезисы (потом и в печати), короткие, ясные (как наши резолюции) - (1) о самоопределении (§ 9 программы нашей партии). Согласны они или нет с резолюцией 1913 г.?

Если нет, отчего промолчали? отчего не дали своей?

(2) Почему они отрицают защиту отечества в данной войне?

(3) Как они ставят вопрос о «защите отечества»?

(4) Как они относятся к национальным войнам и (5) - к национальным восстаниям?

Пусть ответят!

Запутаются, как дети, пари держу. Они ничегошеньки не поняли в вопросе об историческом характере «нации» и «защиты отечества».

Раз Вы хотите спорить с ними, посылаю Вам свою статью из № 3 (или 4) сборника на эту тему*. Это - приватно, т. е. только для Вас: по прочтении верните мне или отдайте Карпинским, чтобы они с очередным пакетом вернули мне. Публике этого показывать я еще не могу.

Я думал, что Вы уехали, и потому послал письмо о швейцарских делах только Ною.

Но письмо назначено и для Вас. Прочтите его. Ной мне ни звука не отвечает.

Странно! Очень странно!

Лучшие приветы. Выздоравливайте!

Жму руку. Ваш Ленин

Написано в конце октября -

начале ноября 1916 г.

Послано из Цюриха в Женеву

Впервые напечатано в 1925 г.

в Ленинском сборнике III Печатается по рукописи

* См. «О карикатуре на марксизм и об «империалистическом экономизме»» (Сочинения, 5 изд., том 30, стр. 77-130). Ред.

318

В. И. ЛЕНИН

317

И. Ф. АРМАНД

Дорогой друг! Большое спасибо за перевод. Прочесть его не удалось; я говорил в самом начале съезда, когда французы еще не съехались и ничего не переводилось по- французски. Постараюсь все же использовать перевод, пошлю его Абрамовичу и т. д., попытаемся напечатать где-либо.