Ваш Н. Ленин
Написано 6 сентября 1914 г.
Послано из Берна в Женеву
Впервые напечатано 22 апреля
1926 г. в газете «Правда» № 92 Печатается по рукописи
* - Общество читателей (Большая улица. 11). Ред.
4
В. И. ЛЕНИН
5
В. А. ТИХОМИРНОВУ
9/IX.
Дорогой друг! Мы благополучно прибыли сюда и остаемся в Берне. Теща здорова.
Вероятно, она поедет в Россию через Геную - Салоники (или Архангельск) 5. Ваша мать должна послать Вам деньги через министерство иностранных дел, с тем чтобы эти деньги были выплачены здесь г-же Двоше Шкловской (Falkenweg, Bern). Затем пусть Ваша мать телеграфирует по этому адресу, что она выслала для Вас такую-то сумму.
Мы напишем Вашей матери. Надеюсь, что у Вас и у всех друзей благополучно. Напишите, пожалуйста, о своем здоровье и литературных работах.
Вам и всем друзьям сердечный привет от всей семьи!!
Ваш Вл. Ульянов
Написано 9 сентября 1914 г.
Послано из Берна в Поронин
Впервые напечатано в 1930 г.
в Ленинском сборнике XIII Печатается по рукописи
Перевод с немецкого
6
СЕКРЕТАРЮ РЕДАКЦИИ ИЗДАНИЙ ГРАНАТ
Berne, le 15 sept. 1914.
Уважаемый секретарь редакции! Извещаю Вас о перемене моего адреса. Только что высвободившись из маленького пленения в Австрии, я буду жить теперь в Берне. Известите, пожалуйста, о получении этого письма и о сроке представления статьи (надеюсь, война - достаточно уважительная причина отсрочки) 6.
5
В. А. КАРПИНСКОМУ. СЕНТЯБРЬ 1914 г.
Если спешно - телеграммой, где одно слово (число месяца стар. ст.) означало бы срок представления. Я еще не вполне уверен, хорошо ли доходят теперь рукописи.
Готовый к услугам.
В. Ильин
Написано 15 сентября 1914 г.
Послано в Москву
Впервые напечатано в 1959 г.
в журнале
«Вопросы Истории КПСС» № 4 Печатается по рукописи
7
В. А. КАРПИНСКОМУ
Дорогой К.! Получил Вашу открытку и спешу ответить. Подождите немного: мы Вас известим насчет того, что можно и должно сделать насчет желаемого Вами (и нами) 7.
Не забывайте, между прочим, что легальность теперь здесь особая: говорили ли Вы об этом с друзьями из Лозанны? Непременно поговорите.
Мы остаемся в Берне. Адрес: Donnerbuhlweg 11a. Uljanow.
Насчет реферата не знаю еще. Надо будет подумать и посоветоваться подетальнее.
На сколько человек можно бы рассчитывать у вас? 8 Жму руку. От всех привет.
Ваш Ленин
P. S. La critique* и моя anticritique** может быть лучше составят предмет беседы? Два слова все же: нельзя формалистически защищать подлый шовинизм немцев. Были плохие резолюции, были недурные, были
* - критика. Ред.
** - антикритика. Ред.
6
В. И. ЛЕНИН
заявления обоих видов. Но всему же есть мера! И она превзойдена. Нельзя терпеть, нельзя дипломатничать, надо восстать против позорного шовинизма изо всех сил!!
Написано позднее 27 сентября
1914 г.
Послано из Берна в Женеву
Впервые напечатано в 1929 г.
в Ленинском сборнике XI Печатается по рукописи
8
И. Ф. АРМАНД
Дорогой друг! Большущий привет от всех нас Абраму. Пусть он съездит к друзьям в Лозанну. Там он найдет интересные документы*, и я попрошу Вас перевести эти документы на французский, послать газете «Sentinelle» (и переслать мне все это с оказией) 9. (Какая партия ее издает? Где она выходит? Приличный ли это орган? Пришлите мне, пожалуйста, по экземпляру наиболее характерных номеров этой газеты).
Меня очень тревожит и волнует позиция европейских социалистов в настоящей вой- не. Я убежден, что все - в первую голову и преимущественно немецкие социалисты - стали «шовинистами». Совершенно невыносимо читать немецкие и французские («L'Humanite»!! 10) социалистические газеты!! Крайний «шовинизм»! Я боюсь, что со- временный кризис заставил многих, слишком многих социалистов потерять голову (ес- ли можно так выразиться) и что в конечном итоге в этом необычайном «позоре» европейского социализма виноват оппортунизм. Мне говорили, что Мартынов (ликвидатор) созвал в Цюрихе совещание (частное, я полагаю) и сперва напал на немецких социалистов, но впоследствии (на второй день прений) изменил мнение (под
* Начало письма написано на русском языке. Ред.
7
Я. С. ГАНЕЦКОМУ. 28 СЕНТЯБРЯ 1914 г.