253
И. Ф. АРМАНД
Дорогой друг! Книга, которую я должен был надписать («для дор. т-ща Володи» - ведь так?), осталась здесь. А адрес я затерял. Послать ли ее Вам? Или Вы пришлете мне адрес? Все поджидал от Вас резолюции КЗО и письма Гриши о Бризоне, но пока еще не получил. Надя шлет привет; не писала все время, ибо нездоровилось; запустила болезнь.
Best greetings!
Your W. U.*
Написано 14 июля 1916 г.
Послано из Цюриха
в Гертенштейн (Швейцария) Печатается впервые, по рукописи
254
М. Н. ПОКРОВСКОМУ
14. VII. 1916.
Уважаемый М. Н.!
Сейчас получил письмо от Г. З. с известием, что он уже получил телеграмму от Вас о благополучном прибытии его рукописи. Я чрезвычайно беспокоюсь за
* - Наилучшие приветы! Ваш В. У. Ред.
263
Г. Е. ЗИНОВЬЕВУ. 21 ИЮЛЯ 1916 г.
свою, посланную заказным недели две*. Не откажите черкнуть открытку о получении.
Кстати: на стр. 147-ой написано Оуэн, а должно быть Оуэнс: очень обяжете, если по- правите.
Заранее благодарю и жму руку.
Ваш Ленин
Послано из Цюриха
в Sceaux (Seine) (Франция)
Впервые напечатано в 1958 г.
в журнале
«Вопросы Истории КПСС» № 4 Печатается по рукописи
255
И. Ф. АРМАНД
Инессе
Дорогой друг! Насчет переписки справимся.
Насчет Гильбо не знаю, что сказать. Мне неясен план: кто же в редакции? (Гиль- бо + ??) Гильбо очень плоховат и все испортит (боюсь!)...
Что же могу я иметь против помещения Вашей статьи в сборнике? 330 Только за.
Жму руку. Ленин P. S. Что за странность, что Радек Вам не отвечает? Не понимаю.
А Григорию ведь он отвечает, а?
Написано 20 июля 1916 г.
Послано из Цюриха
в Гертенштейн (Швейцария) Печатается впервые, по рукописи
256
Г. Е. ЗИНОВЬЕВУ
Посылаю Реннера, как только получил его. Здесь у нас плохо: почта только на ослах и раз в день. В случае крайности телеграфировать (Tschudiwiese, Flums)
* Рукопись В. И. Ленина «Империализм, как высшая стадия капитализма» была задержана французской цензурой. Ред.
264
В. И. ЛЕНИН
или телефонировать (тел. 2.26), но еще не знаю, не стоит ли это очень дорого.
От Покровского ничего не имею и крайне беспокоюсь.
Имеете «Под старым знаменем»? 331 Пришлю по прочтении, если все трое 332 обяжетесь вернуть через 6 дней.
Сажусь за статьи. Послали ли в набор и что именно? Условьтесь с типографией, что- бы 1 экземпляр корректур слали мне тотчас. Пришлите мне списочек статей. Привет всем от обоих!
Ленин
P. S. Присылайте интересные вырезки из «Hamburger Echo» и «Arbeiter-Zeitung», а то я здесь обеднел совсем по части газет.
Написано 21 июля 1916 г.
Послано из Флюмса
в Гертенштейн (Швейцария) Печатается впервые, по рукописи
257
Г. Е. ЗИНОВЬЕВУ
Посылаю рукописи с листками заметок о Вашей (у Вас безбожно длинно. Не-воз- мож-но...) и с сокращениями Варинской (он дал право сокращать «невоенные абзацы» и общие рассуждения. По-моему, его еще бы надо сократить).
Выходит, кажись, нечто безмерное. Это ужас. Не знаю, как и быть. А необходимо написать еще об оппортунизме (у меня 1/2 готова), о пораженчестве и о троцкизме (включая думскую фракцию + P. S. D.) 333.
Сосчитайте как можно скорее и точнее, сколько уже есть.
Итальянские вырезки я, кажись, вернул Вам. Если нет, значит, оставил в Цюрихе, до возвращения не добыть.
О Бухарине и К° надо бы послать по группам (+ Радеку??) конфиденциально письмо редакции ЦО об ее отказе (ибо иначе Бухарин и К° явно «разносят» уже). Или подож- дать недельку? А Радек, если хочет иметь «наше» изложение, пусть пришлет Вам ихнее.
265
Г. Е. ЗИНОВЬЕВУ. 24 ИЮЛЯ 1916 г.
Если Рябовский Старк 334, тогда надо подождать ответа Джемса. Ибо подозрения и на Старка и на Мирона были. (Мирон, говорили Каменев и Малиновский, почти сознался в неблаговидном полицейском деле.)
Salut! Ленин P. S. Бухарину, Вы правы, что не доверяете.
Подходит ли прилагаемое («ушко»)?* Верните.
Написано позднее 23 июля
1916 г.
Послано из Флюмса
в Гертенштейн (Швейцария) Печатается впервые, по рукописи
258
Г. Е. ЗИНОВЬЕВУ
Посылаю «Под старым знаменем». По прочтении (не » 6 дней) пошлите, пожалуйста, на адрес: Herrn Ussievitsch (bei Frau Frey) Nelkenstr. 21.II.
Zurich (поставив Absender'а**).
Свою рукопись (книги) присылайте. Прочитаю.
Покровскому пишу***. У меня 2 0 0 страниц. Как же это мыслимо послать в перепле- те? Недоумеваю. 1) особо тонкая бумага? 2) особого формата? 3) на обеих сторонах писать? «Волне», по-моему, надо бы написать следующее:
1) через оказию просить их написать конспиративно (химией в книге) все и подробно (отношение к «Прибою» и др.).