16-17 а в воскресенье у нас всегда кое-кто есть / а в воскресенье непременно: у нас кое-кто есть◊
19 кивнула ему, как доброму знакомому / а. не отвечала, но принужденно улыбнулась ему б. тоже поклонилась ему в. небрежно кивнула ему◊
19-20 и когда он пошел / но когда он обернулся и пошел◊
20-21 она повернулась ~ шаги Обломова / а. она устремила на него как будто удивленный взгляд, даже встала и сделала два шага, но тотчас же воротилась на свое место б. быстро взглянула вслед ему и еще быстрее повернулась к окну, смотрела туда и слушала его удаляющиеся шаги◊
22 Эти два часа и следующие три-четыре дня / Три-четыре дня◊
23 действие / впечатление
24 далеко вперед / далеко на пути развития◊
24 Только женщины / Только одни женщины◊
25 развития всех сторон души / развертывание способностей души, разных сторон ума◊
26-27 не по дням, а по часам / по дням и по часам◊
28 как птица / как воробей◊
31 линия / его линия◊
37 После: беззаботной – наивной◊
38 наивным / детским
38 вдруг ляжет строгая мысль? / вдруг ляжет строгая мысль на лице? ◊ Далее было: а. Начато: И наблюдатель идет чуть не потрепать ее по щечке, вдруг [смутится] смущается б. И шутка не сходит с ее языка, [и он] и она заговорила с [вами] ним, и вдруг она видит, что она равна [вам] ему, [ваша] [его опытность, его ум, мелкие оттенки, изгибы сердца] понимает, что он сказал, чего не досказал.
39-41 Текста: И какая это мысль? ~ вся система жизни! – нет.
С. 226-227.
42-4 Текст: Cousin, который оставил ее ~ уже женщина! – вписан на полях со знаком вставки.
С. 226.
42 Cousin / Кузень◊
42 недавно / еще
43 курс ученья / курс в университете
43 надел эполеты / а. Начато: пол‹учил› б. уж и чин получил
290
С. 226-227.
44-2 как прежде ~ по диванам / чуть не потрепать ее по щечке◊
С. 227.
13-14 перестала смеяться громко / а. не смеется так весело и от души, а тише б. не смеется так громко◊
14 После: зараз – и вовсе не бегает. [Потом уж] [И всё это] [Потом] Лицо ее и делается опять весело, [ровно] покойно, но иначе весело и покойно, но говорит она меньше, осторожно [и]. Кузень, который оставил ее девочкой, кончил курс в университете, уж и чин получил, – сойдется с ней, подойдет веселый, с такой уверенностью к ней, а отойдет задумчивый, в недоумении, и сознается, что он еще мальчишка, а она – женщина!
15-16 Фраза: Она тоже кончила курс. – вписана на полях со знаком вставки.
17 После: Обломов – начато: ушел с робостью, с унынием
17 cousin / кузень◊
18 просто / прямо
19 только без / но без
19-20 а так› как другие / а. а только задумчиво. б. Начато: как немного в. а как другие◊
24-30 Текст: И где было понять ему ~ так дешево и легко. – вписан на полях со знаком вставки.
26 двадцати пяти / двадцати◊
26-27 после шатанья / шатанья◊
27 Слов: с помощью – нет.
28 нравственного аромата души / а. нравственности б. нравственной чистоты сердца
28-29 Слов: и волос – нет.
29 в сферу / в область
29 После: сознания – и опыта◊
32 на Выборгскую сторону / Начато: к Тарантьевой
36 ни на четвертый, ни на пятый день / на четвертый, на пятый
37 отправился было / пошел было
38 дальше надо в гору идти / дальше пошло в гору
40-43 Текст: тяжелым сном ~ Сны снились такие смутные. – вписан на полях со знаком вставки.
41 как, бывало, сыпáл в Гороховой улице / как в Гороховой◊
43 После: смутные – тяжелые◊
С. 228.
6 Вы спрашивали / Вы хотели
13 – Куда / – Куда это
16 отвечал / сказал
17 Михея Андреича / Михея Андреевичае
20 чашек / картин
23-24 Обломов молчал. ~ таща за собою / Оба замолчали. Потом вдруг Захар втащил в комнату◊
25 – А это куда / – А это-то куда◊
26 чемодан / по чемодану◊
31 После: Поеду, да и конец… – сказал Обл‹омов›.
291
34-35 фразы: Да вы там пропадете без меня. – нет.
36-37 Слов: отчего бакенбарды и брови раздались в стороны – нет.
38 Фразы: – Ты всё глупости говоришь! – нет.
С. 229.
5 – Сказал, что здоровы / – Сказал, что здоров◊
15 – Дур-р-р-ак! / – Дурак!
17 Вон / Вон еще
20-21 Фразы: «Что ж так мало?» – примолвили после. – нет.
26 – Что еще спрашивала? / – Что еще спрашивали?◊
29 – Ничего, мол, не делают, лежат всё. / – Лежат, мол.