Донья Анна
Пришли удачно вы как раз:
Одну услугу мне сейчас
Вам было оказать удобно.
Поймете вы, на что для вас
Мое безумие способно.
Я в дом к себе решила взять
Ту, что вы любите так нежно.
Хочу вас этим обязать
И благодарностью связать,
Хоть и люблю я безнадежно.
Взгляните: кто там в стороне?
Ее не нужно было мне,
Иной я не имела цели,
Чтоб вы спокойнее сумели
Видаться с ней наедине.
Теперь искать ее не надо
Вам у реки или на Прадо.
А я уверена в одном:
Отныне будет вам отрадой,
Не скукой — приходить в мой дом.
Дон Хуан
Причина ваших огорчений
Не стоит грусти. Нет сомнений.
Мой друг — он дивный человек,
Достоин всяких восхвалений,
И предан я ему навек.
Иначе разве в целом свете
Безумец есть еще такой,
Чтоб видеть совершенства эти
И не увлечься всей душой
Небесной вашей красотой?
Но… не стоит вам меня просить,
Чтоб я вас стал благодарить:
Ведь не любви моей уступка
Причина вашего поступка —
Нет, тут другое может быть:
Себе хотите, без сомненья,
Вы дать простор для наблюденья,
Мои же действия стеснить.
И потому, прошу прощенья,
Вас не могу благодарить!
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Те же, граф и Мартин.
Граф
Я так долго ждал ответа,
Что прийти решаюсь сам.
Донья Анна
Граф! Должны вы оправдаться,
Что не шли ко мне гак долго.
Исавель! Подвинь им кресла.
Дон Хуан
(графу)
Тут меня уже бранили
За отсутствие твое.
Граф
Вот красавица-служанка!
Верно, новая. Не видел
Прошлый раз ее.
Донья Анна
Прелестна,
И лицо и вся осанка…
Правда?
Граф
Очень хороша.
Донья Анна
Рада я, что вам по вкусу:
Это — дама дон Хуана.
Граф
Если и умна к тому же,
Друг мой совершенно прав.
Я хочу к ней присмотреться.
(Донье Марии.)
Подойдите-ка, сеньора!
Вы откуда?
Донья Мария
Я не знаю…
И не ясно мне… кто я.
Граф
(донье Анне)
Этой девушки наружность —
Если б ей другой наряд —
Красотой и обаяньем
Позавидовать заставить,
Кроме вас, могла бы многих.
Мой кузен — большой чудак,
Потому не удивляюсь,
Что из-за своей причуды
Взор свой пламенно влюбленный
Он столь низко опустил.
Мартин
Тут позвольте мне вмешаться
И мою простите смелость:
Я вступлюсь за честь полка.
В прачечной так рассуждают
За корытом и вальком:
Плащ на золотой подкладке
Все прикроет недостатки.
Донья Анна
Граф! Сегодня ваш Мартин
Женится на Леоноре,
Оттого ему обидно,
Что с презреньем говорите
Вы о чувствах дон Хуана.
Дон Хуан
Все на бедного Хуана!
Граф
Вот как? Свадьба? Очень рад.
Кто ж невесты дружкой будет?