ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Теодора, дон Фелис, Педро.
Дон Фелис
Педро! Я боюсь, не скоро
Явится мой исцелитель.
Теодора
(про себя)
Вот пришел и сам ревнитель
Свадебного договора.
Педро
Да, нотариусу знать бы,
Как томитесь вы у цели,
Еле целы, — он доселе
Вас не мучил бы.
Дон Фелис
На свадьбе,
Теодора дорогая,
Вас увижу? В нашем счастье
Вы, конечно же, участье
Примете?
Теодора
Не обещаю.
В том, что ждет вас вместо бала,
Вряд ли нужен соучастник.
Дон Фелис
Значит, вам не мил наш праздник?
Теодора
Этого я не сказала,
Говорю лишь, что едва ли
Вас поздравить я сумею…
Дон Фелис
Почему же?
Теодора
Ведь злодеи
Обмануть вас пожелали!
Дон Фелис
Кто?
Теодора
Да Бланка с дон Хуаном,
Проведя отца и братца,
Брак свой заключить стремятся,
Действуя путем обманным,
Так что можете вы лишним
Оказаться на пирушке.
Дон Фелис
Что услышал я!
Теодора
В ловушке
Вы, сеньор, клянусь всевышним,
Из-за ревности влюбленных!
Дон Фелис
Ревность друга — не причина
Для того, чтобы мужчина
Смел забыть о тех законах,
Что диктует разум чести.
Ваши странные сужденья
Не изменят отношенья
Моего к моей невесте
Иль к Хуану… До свиданья!
Я нотариуса вижу.
Теодора
Боже, как я ненавижу
Униженья и терзанья,
Что принес мне день злосчастный!
Ухожу!
(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ
Дон Фелис, Педро.
Дон Фелис
Однако должен
Я признаться, что встревожен.
Педро
Чем же? Вы — жених прекрасной,
Непорочной Бланки.
Дон Фелис
Знаю
Только то, что непорочность
Вряд ли твердо верит в прочность
Собственную. Честь иная —
Очень маркое изделье,
А любовь не терпит пятен.
Плохо, если неопрятен
Вид ее. Боюсь похмелья
На чужом пиру — нет хуже!
Думаю, как там ни сетуй,
Дон Хуан по цели этой
Бьет давно. Не сесть бы в лужу!
Белизной своею вводит
Имя Бланки в заблужденье,
Но ведь бланкам нет хожденья
Наравне с монетой звонкой:
Стали мы теперь богаче…
ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ
Те же, Бланка и Инес.
Бланка
Бланки не в ходу? Что значит
Разговор ваш этот громкий?
Недовольны вы приданым?
Дон Фелис
Бланка! Я не столь корыстен,
Чтоб нежнейшую из истин
Подкреплять чужим карманом.
Приходила Теодора,
Чтоб меня предостеречь.
Шла о вас с Хуаном речь…
Ах, такого разговора
Лучше б не вела она!
Бланка
Враг любви и лжесвидетель
Ревность, а не благодетель,
Теодора влюблена,
Значит, всех подозревает.
Нужно правде время дать
Выясниться.