– Невероятно! – воскликнул я.
– Согласна.
Мы помолчали. Потом я спросил недоверчиво:
– Она так прямо все и рассказала? Не побоялась?
Джинджер ответила сердито:
– Опять вы не понимаете. Девушки друг другу что хочешь скажут. Просто так, из симпатии. И кроме того, Марк, если там дело поставлено по-настоящему, нужна же им какая-то реклама. То есть им все время требуются новые клиенты.
– Мы с ума сошли, если верим в такое.
– Пожалуй. Вы поедете в Бирмингем к мистеру Брэдли?
– Да. Я с ним повидаюсь. Если только он существует.
Я не очень-то верил, что есть такой человек. Но я ошибся. Мистер Брэдли действительно существовал.
Мьюнисипал-сквер-Билдингз представлял собой гигантский улей – конторы, конторы. Офис за номером 78 находился на третьем этаже. На двери матового стекла было аккуратно выведено: «К.Р. Брэдли, комиссионер». А пониже, мелкими буквами: «Входите».
Я вошел.
Небольшая приемная была пуста, дверь в кабинет полуоткрыта. Из-за двери послышался голос:
– Входите, прошу вас.
Кабинет был попросторнее. В нем стоял письменный стол, на столе телефон. Удобные кресла, этажерка с отделениями для папок. За столом сидел мистер Брэдли.
Это был невысокий темноволосый человек с хитрыми черными глазками. Одетый в солидный темный костюм, он являл собой образец респектабельности.
– Закройте, пожалуйста, дверь, если вам не трудно, – попросил он. – И присаживайтесь. В этом кресле вам будет удобно. Сигарету? Не хотите? Итак, чем могу быть полезен?
Я посмотрел на него, не зная, как начать. Я не представлял себе, что говорить. И наверное, просто от отчаяния, а быть может, под действием взгляда маленьких блестящих глаз я вдруг выпалил:
– Сколько?
Это его слегка озадачило (что я и отметил про себя с удовлетворением), но не слишком. Он вовсе не подумал, как, скажем, я бы на его месте, что посетитель не в своем уме, он лишь слегка поднял брови.
– Ну и ну, – сказал он. – Времени вы не теряете.
Я гнул свое:
– Каков будет ваш ответ?
Он укоризненно покачал головой:
– Так дела не делают. Надо соблюдать проформу.
Я пожал плечами:
– Как вам угодно. Что вы считаете должной проформой?
– Мы ведь еще не представились друг другу. Я даже не знаю вашей фамилии.
– Пока что, – заявил я, – мне не хотелось бы называть себя.
– Осторожность?
– Осторожность.
– Примерное качество, хотя не всегда себя оправдывает. Кто прислал вас ко мне? Кто у нас общий знакомый?
– И опять-таки я не могу сказать. У одного моего друга есть друг, он знает вашего друга.
Мистер Брэдли кивнул.
– Да, так ко мне находят путь многие из моих клиентов, – подтвердил он. – Некоторые обращаются по очень деликатным вопросам. Вы, конечно, знаете, чем я занимаюсь? – Он не стал ждать моего ответа, а поторопился сообщить: – Я комиссионер на скачках. Букмекер. Быть может, вас интересуют лошади?
Перед последним словом он сделал еле заметную паузу.
– Я не бываю на скачках, – ответил я безразлично.
– Лошади нужны не только на скачках. Скачки, охота, верховая езда. Ну а меня привлекает конный спорт. Я заключаю пари. – Он помолчал с минуту и спокойно, пожалуй даже чересчур, осведомился: – Вы хотели бы поставить на какую-нибудь лошадь?
Я пожал плечами и сжег за собой мосты:
– На белого коня...
– Прекрасно, чудно. А сами-то вы, с позволения сказать, кажется, темная лошадка, ха-ха! Спокойно. Не надо волноваться.
– Вам легко говорить, – возразил я грубовато.
Мистер Брэдли зажурчал еще ласковее, вкрадчивее:
– Я все прекрасно понимаю. Но, уверяю вас, волноваться нет причин. Я сам юрист – правда, меня дисквалифицировали, иначе бы я здесь не сидел. Но смею вас заверить: я соблюдаю законы. Просто мы заключаем пари. Каждый волен заключать любые пари: будет ли завтра дождь, пошлют ли русские человека на Луну, родится у вашей жены один ребенок или близнецы. Вы можете поспорить о том, умрет ли мистер Б. до Рождества и доживет ли миссис К. да ста лет. Вы исходите из соображений здравого смысла, или прислушиваетесь к своей интуиции, или как там это еще называется. Все очень просто.