[ 385
Ф. ЭНГЕЛЬС
В РЕДАКЦИЮ «NEW YORKER VOLKSZEITUNG» 96
В касающейся меня * статье в «Volkszeitung» от 2 марта Вы утверждаете, 97
«что Эвелинг представил счет, включающий такие статьи расходов, которые, по правде сказать, не должен был бы включать рабочий аги¬татор, обязанный знать, что собранные с трудом на агитационные рас¬ходы пожертвования ** идут из кармана малоимущих рабочих».
Не затрагивая всех второстепенных моментов и ограничивая свой ответ этим главным пунктом, я заявляю:
Еженедельные счета, которые я посылал Исполнительному комитету, включали все мои издержки, следовательно, как расходы партии, так и те, которые я делал лично. Я заранее и самым недвусмысленным образом разъяснил Исполнительному комитету, — сначала в разговоре с его казначеем Р. Мейером, а затем в ряде писем, — что все чисто личные расходы начис-ляются на меня и погашаются в счет гарантированных мне Исполнительным комитетом 366 долларов (из расчета 3 доллара в день) и что я полностью предоставляю Исполнительному комитету решать, какие статьи расходов принять на счет партии, а какие отнести на мой счет.
Я никак не ожидал и тем более не требовал, чтобы какие-либо расходы личного характера оплачивались «из кармана мало¬имущих рабочих», и ни разу расходы такого рода не покрывались из этого источника. Для более подробных сведений по данному
* Имеется в виду Эдуард Эвелинг, от имени которого написано данное письмо. Ред.
** В тексте письма, опубликованном в «New Yorker Volkszeitung», вместо слова «пожертвования» напечатано «деньги». Ред.
386 К.МАРКС И Ф. ЭНГЕЛЬС
вопросу я отсылаю Вас к моему циркулярному письму секциям от 26 февраля 98, которое прилагаю и в отношении публикации которого я, после случившегося, не могу больше иметь возражений.
Замечу еще, что в Вашу статью вкралась опечатка. Мой ответ на Вашу статью от 12 января ” датирован не «февралем 1887 г.», а 26 января 1887 г. и был отправлен Вам в тот самый день, когда мне попалась на глаза указанная статья.
С социал-демократическим приветом *
(подпись) Эдуард Эвелинг Лондон, 16 марта 1887 г.
Напечатано в «New Yorker Печатается по рукописи,
Volkszeitung» № 76, 30 марта 1887 г. сверенной с текстом газеты
Перевод с немецкого
На русском языке публикуется впервые
• Фта фраза «отсутствует в опубликованном тексте письма. Pé$,
{387
Ф. ЭНГЕЛЬС
* О ГЕНРИХЕ ОБЕРВИНДЕРЕ 100
[Набросок]
Обервиндер — продавшись либералам (плательщик Шепс из «Neues Wiener Tagblatt») — требовал, чтобы либералов обязательно поддержали, в особенности в вопросе о прямых выборах депутатов (но уже не провинциальными собраниями, а из-бирательными округами). Шёй был против, остался в Вене в меньшинстве, отделился и основал «Gleichheit» в Винер-Нёй-штадте; он провоцировал Обервиндера, который был редактором еженедельной газеты «Volkswille» и израсходовал на нее 10 000 флоринов, собранные на новую ежедневную газету, пока тот не обвинил его в клевете, но суд присяжных в Ви-нер-Нёйштадте оправдал Шёя, так как он доказал свою пра¬воту. После этого Обервиндер потерял всякое влияние в Вене, либералы отвернулись от него, и тогда он отправился сначала в Гамбург, где действовал заодно с брёйеранцами 101, а затем в Париж.
В брошюре *, изданной около года тому назад, Обервиндер призывал немецких рабочих поддержать политику Бисмарка, и тогда он-де и для них будет проводить социальные реформы.
Шаписапо Ф. Энгельсом Печатается по рукописи
около 29 декабря 1887 г.
Перевод с немецкого Публикуется впервые
* Г. Обервиндер, «Социализм и социальная политика». Ред.
388 ]
Ф. ЭНГЕЛЬС
* ЗАМЕТКИ О ПУТЕШЕСТВИИ ПО АМЕРИКЕ И КАНАДЕ 102
Примитивность. «Цивилизованная страна» *.
Мебель. — Манеры. — Бостонские кэбы. Нью-йоркские по-возки. Организация отелей. Дилижансы, путешествие в стиле 17 века. Наряду с этим ультрасовременно даже в комнатах. Оконные затворы. Шторы. Ключи. Двойные замки.
Страна неожиданных контрастов: больше железных дорог, чем шоссейных, а эти последние ужасны. Сверху хорошие надземные железные дороги на эстакадах, а внизу — отвратитель-ные мостовые. Дома блочные, но внутри — ковры и фортепьяно; даже буржуазные янки рядом с феодальными канадцами; идиллический Хобокен и насекомые у самого Нью-Йорка. . Жизнь на виду у всех, в противоположность Англии. Приват¬ны только спальни, да и то не совсем (вентиляция через окна верхнего света). — Холл, контора, кабинет, дамский будуар, калориферы избавляют от необходимости закрывать комнаты также и зимой, и это не делается. В гостиницах слоняются повсюду.