Выбрать главу

— Вильгельм Бракке. Ред. * — Луи Фирек. Ред.

ПИСЬМА (1842—1895)

465

65 МАРКС — ЧАРЛЗУ УОЛСТОНУ (ВАЛЬДШТЕЙНУ) В ЛОНДОНЕ

[Лондон], 26 января 1880 г. Дорогой Вальдхорн!

Оставляю эти строки у тебя на тот случай, если тебя не будет дома. Я готов прийти в 7 часов вечера в среду, если позволит погода. То есть, если не будет слишком холодно для данного состояния моего corpus delicti *. Все обещания этого мира относительны. А пока привет

Твой Мавр

Публикуется впервые Печатается по рукописи

Перевод с немецкого и английского

66

ЭНГЕЛЬС — КАРЛУ ГИРШУ

В ЛОНДОНЕ

[Лондон], 17 февраля [18]80 г.

Дорогой Гирш!

Большое спасибо за письмо банкира, которое при сем возвращаю. Яг однако же, не имею ни малейшего понятия, что должно означать «котируется по 340°». Не могу обнаружить абсолютно никакой рациональной связи между этим обозна-чением валюты в марках и австрийской валютой. Если этот человек хотел нам сказать, сколько он, по его мнению, сумеет получить в марках за 200 австрийских гульденов, то Боркхейм мог бы решить, что надо делать, и мне думается, он по¬шлет их ему для реализации.

Твой Ф. Э.

Впервые опубликовано Печатается по рукописи

в Marx/Engela Werke, Bd. 39,

Berlin, 1973 Перевод с немецкого

На русском языке публикуется впервые

* Игра слов: «corpus» — организм, тело; «corpus delicti» — состав преступле¬ния. Ред.

406

К.МАРКС И Ф.ЭНГЕЛЬС

67

МАРКС — ДЖОНУ СУИНТОНУ,

В ЛОНДОН *

Рамсгет, 15 августа 1880 г, 10, Cumberland Road

Милостивый государь!

Только сегодня получил Ваше письмо228. Я нахожусь здесь со своей семьей, и если время Вам позволив буду очень рад видеть Вас в Рамсгете 229.

Искренне Ваш

Карл Маркс

[На открытке адрес рукой Маркса:]

John Swinton, Esq.

12, Norfolk Street, Strand. London

Впервые опубликовано на языке Печатается по рукописи

оригинала и на японском языке

в книге: «Судьба изданий «Капитала» Перевод с английского

Маркса». Токио, 1971 На русском языке публикуется впервые

68

МАРКС — ФЕРДИНАНДУ ФЛЕКЛЕСУ

В КАРЛСБАД

[Лондон], 29 сентября 1880 г.

Дорогой друг!

Сердечное спасибо за Ваше письмо 230. У женщин свой осо-бый склад ума. Поэтому и моя жена ** не пожелала отвечать по схеме, приведенной на этой странице, и вообще желает от¬вечать не схематично, а на свой собственный манер. Поскольку я не читал ее письма, то не знаю, содержит ли оно ответ по су¬ществу, но ведь желание женщин —закон ***. Элеонора пере¬дает Вам дружеский привет.

Tout à vous ****

Карл Маркс

Впервые опубликовано в журнале Печатается по рукописи

«Beitrüge zur Geschichte der deutschen

Arbeiterbewegung» № l, 1966 Перевод с немецкого

На русском языке публикуется впервые

Написано на почтовой открытке. Ред. * — Женни Маркс. Ред. *** В оригинале перефразировка известной немецкой поговорки: «Des Menschen Wille ist sein Himmelreich», близкой по смыслу русской пословице; «вольному воля, спасенному рай». Ред.

**** Преданный Вам. Ред.

ПИСЬМА (1842—1895)

467

Спешно!

69

МАРКС — ФЕРДИНАНДУ ФЛЕКЛЕСУ 231

В КАРЛСБАД

[Лондон], 12 ноября 1880 г.

Дорогой друг!

Прилагаю рекомендательное письмо к моему зятю Jlonret который должен представить Вас Рошфору,

Вы, вероятно, теперь уже получили письмо, отправленное наконец моей женой; как все больные женщины, она вечно ра-зочаровывается именно в тех врачах1 у которых проходит курс лечения в данный момент.

С наилучшими пожеланиями

Преданный Вам

Карл Маркс

[На конверте адрес рукой Маркса:] Dr. F. Fleckles Carlsbad (Austria)

Полностью публикуется впервые Печатается по рукописи

Перевод с немецкого

70

ЭНГЕЛЬС — ГОТЛИБУ ЛЕМКЕ

В ЛОНДОНЕ

[Лондон], 2 апреля 1881 г. 122, Regent’s Park Road, N. W.

Уважаемый г-н Лемке!

Только что получил известие о том, что один из моих братьев * с семьей будет здесь проездом сегодня вечером и я вынужден провести с ними те несколько часов, которые они

* Очевидно, Герман Энгельс. Ред.

468 К. МАРКС И Ф. ЭНГЕЛЬС

здесь пробудут. Очень сожалею о том, что в связи с этим не смогу воспользоваться Вашим любезным приглашением на торжественное открытие нового помещения клуба232.

С наилучшими пожеланиями успехов клубу остаюсь

преданный Вам

Ф. Энгельс

Впервые опубликовано в журнале Печатается по рукописи

«Internationale wissenschaftliche