Ниагара очень хороша. Водопад — только венец ее. Пороги выше и ниже его, красивые островки с богатой растительностью в верховьях, чудесное извилистое ущелье в низине нравятся мне даже больше, чем само «величественное» зрелище.
Отсюда мы отправляемся в Канаду по реке Св. Лаврентия. до Монреаля, затем обратно в Штаты по озерам Шамплейн и Джордж, далее пароходом вниз по Гудзону до Нью-Йорка,
* Имеется в виду Ниагарский водопад. Ред.
СТРАНИЦЫ РУКОПИСИ ПИСЬМА Ф. ЭНГЕЛЬСА ЛАУРЕ ЛАФАРГ 5 СЕНТЯБРЯ 1888 ГОДА
ПИСЬМА (1842—1895)
477
и отплывем на «Сити оф Нью-Йорк» 19-го, рассчитывая вернуться в Лондон числа 28-го или самое позднее 29-го.
Пароходик на фотографии — это «Мейд оф мист»: Он под-ходит вплотную к водопадам (на этот случай предоставляются непромокаемые плащи и шлемы). Вчера мы вошли в самое устье водопада Хорсшу-Фолс (прямо перед вами).
Мы все здоровы и веселы; Эдуард руководит и командует: мы назначили его своего рода генералом Буланже левого борта, и он с честью справляется с обязанностями, налагаемыми этим постом. Что касается европейской политики, то мы совер¬шенно оторваны от всего. Итак, я заканчиваю. Горячий привет Полю *.
Всегда твой
Ф. Энгельс
[Приписки спутников Энгельса]
Дорогая Лаура! Генерал оставляет нам ровно столько места, сколько требуется, чтобы послать привет. А это не слишком много. После Ниа¬гарского водопада и ниагарского пива большинство из нас не в состоя¬нии что-либо писать. Как только приду в себя, напишу.
Твоя Тусси
Дорогая Лаура! Я не забываю про 26-е и шлю тебе свои поздравле¬ния с днем рождения и наилучшие пожелания. К. Ш.***
Публикуется впервые Печатается по рукописи
Перевод с английского
83
ЭНГЕЛЬС — ВАЛЕРИАНУ НИКОЛАЕВИЧУ СМИРНОВУ
В ЛОНДОНЕ
Лондон, 25 июля [18]89 г. 122, Regent’s Park Road, N. W.
Дорогой гражданин!
Я только что получил письмо от Броше 247, в котором содержится Ваше письмо к нему и просьба ко мне одолжить, для Вас, 20 ф. стерлингов. Поскольку у меня нет навыка читать рус-
— Эвелинг. Ред. * — Лафаргу. Ред.
*** — Карл Шорлеммер. Далее следует неразборчивая приписка Э. Эвелинга. Ред.
478 К.МАРКС И Ф. ЭНГЕЛЬС
ский текст в рукописи, то я почти не в состоянии точно разобрать почерк Вашего письма и ясно понять, о чем идет речь. Но при всех случаях я с большим сожалением вынужден сказать Вам, что не имею абсолютно никакой возможности дать Вам взаймы необходимую сумму. За последнее время мне пришлось пойти на совершенно непредвиденные расходы, чтобы помочь много¬численным личным и политическим друзьям, и, в довершение всего, конгресс 248 потребовал от меня новых разных ссуд, так что я сейчас полностью исчерпал свои ресурсы. Броше про¬сил ответить Вам незамедлительно, поэтому я не теряю ни ми¬нуты и очень сожалею, что не могу дать Вам более благоприят¬ный ответ.
С искренним приветом
Ф. Энгельс
Впервые опубликовано Печатается по рукописи
на русском языке в сборнике:
«К. Маркс, Ф. Энгельс и революционная Перевод с французского
Роосия». М. 1967
ЭНГЕЛЬС—ГЕОРГУ ШУМАХЕРУ 249 В ЗОЛИНГЕН
[Лондон, декабрь 1890 г.]
Дорогой Шумахер!
Так как ты находишься теперь на родине, я пользуюсь случаем, чтобы попросить тебя передать моим золингенским друзьям сердечную благодарность за прекрасный подарок, сделанный к моему 70-летию; тебя же одновременно благодарю за участие в великолепном подарке фракции *.
Подобный нош я с восхищением рассматривал еще в годы своей юности и всегда завидовал обладателю инструмента, пригодного для всяких нужд; теперь на старости лет я полу¬чаю такой нож в собственность, да к тому же при таких обстоятельствах и с такой лестной надписью!
Ты ведь знаешь, что я с 1849 г. связан с Золингеном совершенно особыми узами с тех пор, как я с добровольцами Золия-гена предпринял поход на Эльберфельд, где не продержался бы и трех дней против реакционной буржуазной гвардии неор-ганизованных эльберфельдцев и весьма реакционного коми—
социал-демократической фракции в германском рейхстаге. Редщ
ПИСЬМА (1842—1895)
479
тета безопасности, если бы не золингенцы, которые почти единственные среди участников представляли революционный элемент. И я очень дорожу тем, чтобы эти связи, соединяющие меня с Золингеном, не ослабевали и не прерывались, вот почему мне доставило особую радость узнать, что и в Золингене меня также еще не забыли.