260
В. И. ЛЕНИН
латыни. Что касается до этого нашего переезда, то он уже почти окончательно решен, но раньше чем через месяц едва ли выберемся. Возни с переездом будет, разумеется, куча. Надеемся, что большой город немножко встряхнет нас всех; надоело сидеть в этом провинциальном захолустье. Дороже, конечно, в Париже, это верно. Климат, вероятно, не хуже женевского. Здесь сырой довольно климат, неприятны туманы. Разуз- наем теперь, как быть с велосипедами. Бросать их жаль - это великолепная штука для отдыха и прогулок, - а пошлины тут, кажется, довольно большие, но, я надеюсь, устроимся и с этим. Анюте, пожалуйста, передай, что философская рукопись послана уже мной тому знакомому, который жил в городке, где мы виделись перед моим отъездом в Красноярск в 1900 году 257. Я надеюсь, что он уже получил ее и доставил вам. Если нет, необходимо наведаться к нему, благо, живет он недалеко от вас. Очень прошу черкнуть мне пару слов немедленно о получении рукописи. В Питер я написал двум приятелям, прося их помочь в деле устройства с изданием*. Поручил им списаться с Анютой, еже- ли что представится, через нашего общего знакомого, служащего в «Знании»**. На само
«Знание» я почти вовсе не надеюсь: «хозяин» его***, давший полуобещание Анюте, большая лиса и, вероятно, понюхав воздух на Капри, где живет Горький, откажется****.
Придется искать в ином месте. Про то, что я иду на все уступки, я уже писал*****.
Крепко обнимаю тебя, моя дорогая, и желаю здоровья.
Твой В. Ульянов
Послано из Женевы в Москву
Впервые напечатано в 1930 г.
в журнале
«Пролетарская Революция» № 1 Печатается по рукописи
* О ком идет речь, не установлено. Ред.
** Имеется в виду В. Д. Бонч-Бруевич. Ред.
*** К. П. Пятницкий, управляющий издательством «Знание». Ред.
**** См. В. И. Ленин. Сочинения, 5 изд., том 19, стр. 444-445, примечание 2. Ред.
***** См. настоящий том, стр. 256, 259. Ред.
261
А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ. 26 НОЯБРЯ 1908 г.
174
А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ
26. XI. 08.
Дорогая Анюта! Только что отправил тебе «тревожное» письмо, как пришло твое письмо от 9. XI с извещением о том, что получена работа в целости. Согласен, что по- нервничал и тут и с посылкой. Но я смертельно боюсь пропажи большущей, многомесячной работы да и замедление ее меня действительно изнервливает. Ты великолепно сделала, что просила узнать телеграммой ответ. Раз будет отказ, - немедленно надо издавать через Бонча. Другого издателя, видимо, не добыть. А Бонч издает в долг, через кое-кого, как-нибудь, и не очень достоверно, что я получу что-либо, но все же издаст 258.
Я уже двум коллегам писал в Питер и напишу еще. Конечно, если что-либо подвернется тебе, то отдавай и вообще распоряжайся сама, но шансов, по всему видно, мало.
Если нет издателя, посылай прямо и тотчас Бончу: пусть только никому не дает читать и бережет сугубо от провала! Напиши ему об этом.
Прилагаю две поправки или, вернее, одну поправку и одно дополнение. На стр. 60-ой (в конце «Введения») после слов «Валентинов спутывает их» (строка 9-10 сверху) вычеркнуть следующее до слов... «мы и т. д. (строка 2 снизу), поставив таким образом:
«Валентинов спутывает их и при этом забавно утешает нас: «мы не считаем, - пишет он, - за философское преступление «близость» Маха к»* (и т. д. стр. 61).
Внеси это в текст, пожалуйста.
Затем дополнение посылаю особым листком, который легко приклеить. Это примечание к последнему слову 5-го параграфа (V главы) 259. Копии с этой главы у меня
* Такой вид должна принять 2-ая половина 60-ой страницы. (См. Сочинения, 5 изд., том 18, стр. 32. Ред.)
262
В. И. ЛЕНИН
нет сейчас дома, поэтому не могу привести последнего слова, но это и не нужно.
Крепко жму руку. Твой В. Ульянов
P. S. Маняше перешлю твое письмо в Париж. От нее оттуда еще не имеем писем.
P. S. Повтори, пожалуйста, свой адрес: Маняша увезла его, и я пишу по памяти.
Послано из Женевы в Москву