* К. М. Тахтарев. Ред.
417
ПИСЬМА Н. К. КРУПСКОЙ
ровьем. Кормят его, пишет, хорошо. Все же досадно, что приходится ему жить на бессемейном положении.
Из твоего письма я заключила, что Юлий заходил к вам, поэтому все мои новости оказались устарелыми.
Посылаю тебе свой перевод и книжку. Не знаю я всех подчеркнутых мест, но, кроме того, думаю, что и многое другое перевела шиворот-навыворот. Не знаю я совсем языка, а словарь плохо помогает, для одной фразы у меня часто несколько значений выходит. Поэтому посмотри весь перевод и, где наврано, поправь. Ну, вот. До свидания, моя милая англичанка. М. А. и Аню крепко целую.
Твоя Н. У.
Написано 30 марта 1900 г.
Послано из Уфы
Впервые напечатано в 1931 г.
в сборнике:
В. И. Ленин. «Письма к родным» Печатается по рукописи
21
М. А. УЛЬЯНОВОЙ
26-го июля.
Дорогая Марья Александровна, сейчас получила от Володи открытку уже из Австрии... Однако и долго же идут письма, эту открытку я получила на восьмой день, значит, вообще говоря, буду получать Володины письма на девятый, десятый день. Володя пишет, что чувствует себя отлично, чему я, конечно, очень и очень рада. Как Вы поживае- те? здоровы ли? у нас после непролазной грязищи и сырятины настали великолепные дни. Верно, и у вас теперь отличная погода, и вы можете пользоваться летом. У нас теперь хорошо. Мне жаль, что у Вас и у Анюты осталось такое невыгодное впечатление от Уфы: тогда была такая отвратительная духотища, да и неустройство у нас было порядочное. Мы пока живем все на той же квартире, но теперь уже скоро, вероятно, переберемся на зимнюю квартиру, квартира отличная, уже испытанная, наискосок от нас. Я теперь совершенно здорова, мама тоже. Она шлет всем свой привет.
Володя в бытность свою в Уфе написал Филиппову язвительное письмо по поводу того, что тот по- местил его статью в таком
418
ПРИЛОЖЕНИЯ
искаженном виде*. Уже после Володиного отъезда от Филиппова пришло письмо, в котором он старается замять дело: «Милостивый государь, представляется случай поправить дело, посылаю Вам рукопись статьи Скворцова, чтобы Вы могли на нее ответить. Убедительно прошу принять во внимание цензурные условия и быть кратким». Таким образом он хотел любезностью - посылкой статьи смягчить Володю, но через два дня передумал и прислал второе письмо, уже не для передачи В. И., как раньше, а для передачи г-ну Ульянову. Письмо уже по одной внешности должно обозначать пренебрежение: ободранные поллиста бумаги, письмо напечатано на ремингтоне и по печатному сделаны поправки. Письмо глупо ругательное, видно, человек не понимает, что говорит. Я ему написала, что оба письма получила, но переслать их сейчас Володе не могу, т. к. не знаю его адреса, тотчас же перешлю, как узнаю; рукопись же возвращаю, ибо, если пересылать ее за границу, выйдет большая задержка в напечатании статьи, а это вряд ли будет приятно автору. Володя, вероятно, не захотел бы воспользоваться любезностью этого дурня. Статья Скворцова тоже архиругательная. Те же никчемные цитаты из Маркса и полное непонимание противника. С таким субъектом и полемизировать не интересно. Не знаю, станет ли Володя отвечать ему.
На другой день после Володиного отъезда к нам заходила Марья Андреевна**. Она очень милая и страшно любезна. Мне даже совестно стало: я совсем не умею быть любезной. Хотела было проявить свою любезность, предложить ей помочь варить варенье, но вовремя вспомнила, что я никогда варенья не варила и потому могу наварить бог знает чего... Они будут всю зиму жить на хуторе... Ну, до свидания. Крепко целую Вас и Анюту, а Маняше напишу немного.
Ваша Надя
Написано 26 июля 1900 г.
Послано из Уфы в Подольск
Впервые напечатано в 1929 г.
в журнале
«Пролетарская Революция» № 11 Печатается по рукописи
* Письмо не сохранилось. Статья В. И. Ленина «Некритическая критика (По поводу статьи г-на П. Скворцова «Товарный фетишизм» в № 12 «Научного Обозрения» за 1899 г.)» (см. Сочинения, 5 изд., том 3, стр. 611-636). Ред.
** М. А. Грачевская - двоюродная сестра В. И. Ленина по линии матери. Ред.