Суд шестой.
«И в то время сотвори Соломон царь пир велик боляром своим и велможам и всем отроком своим». Спор двух женщин за ребенка. (В III-ьей книге Царств).
2
О СУДЬБАХ ЕВРЕЙСКОГО НАРОДА С АПОКРИФАМИ
«Книга бытия небеси и земли» — «Очи палейные»
состав. в Византии, а в Россию — XIII в.
Историческая Палея Изд. А. Поповым в
Чтениях Общ. истории и древностей
Российских, 1881 кн. 1
«Палея толковая» (по списку 1406)
Труд учеников Н. С. Тихонравова
Вып. I—II, М., 1892—1896
(на С. вост. России)
«И дал Бог Соломону мудрость, весьма
великий разум и обширный ум, как
песок на берегу моря. И была мудрость
Соломона выше мудрости всех сынов
Востока и всей мудрости египтян»
4-ая Книга Царств, IV, 29—30
3
ПОВЕСТЬ О ПРЕМУДРОСТИ СОЛОМОНА О МУЖЕСКОМ ПОЛУ И ЖЕНСКОМ
О МУЖЕ ПОДОБНА
Пятый Суд Соломона
Соломон, премудрый царь, помысли испытати, какова мудрость мужа и целомудрие, такоже и жены хотя искусити. Призва некоего ему предстоящего сынъклита от великих, именем Даркира и глагола ему:
«Любезнейший Даркире! Веси, яко над всеми люблю тя: наипаче же мне возлюблен будешь, аще повеленное мною сотвориши, и велицей чести надо всеми сподобишися».
Даркир же глагола ему:
«О царю, аще повелиши, сотворю волю твою».
И яко обещася, рече ему царь:
«Се повеление мое, да усечеши главу жены своея. Аз же дам ти от дщерей царских, паче же и сопрестольник мне будеши». Даркир же о сем ужасен бысть, обаче повинуется сотворите волю цареву. Царь же даст ему преострый свой меч:
«Сим, рече, соверши повеление мое, и егда главу жене отсечеши, на извещение ко мне да принесеши».
Даркир же возмущашеся и жалостию препобеждашеся, страха же царска наипаче бояшеся, взем же меч у царя и прииде в дом свой и обрете жену свою спящу и по обою страны ея дети, младенци суща. Видев же сия и восплака и рече в себе:
«Како уткну мечом сожительницу мою, толико ми лет с нею поживше?
Кто же ли по смерти ее утешит детища моя и вскормит я? И аще сия сотворю чтись ради земного царя, но что отвещаю царю царем и Господу Господем?»
Отложи сотворити повеление царево.
Призва же его царь и глагола:
«Сотворил ли повеленное мною?»
Даркир же рече:
«О великий царю! лучше ми есть самому при всей твоей воли быти, неже сожительницу мою умертвити и младых же чад матери лишити».
Царь же якобы разъярился, зане преслушал повеление его и часто презрел, повелел его послати в иной град.
Призывает же жену к себе и глагола ей:
«Воистину ты еси добрая в женах, прекрасная и премудрая, и мною прелюбезная; но как еси за таковым мужем? достойна венцу цареву! Но аще что реку тебе сотвори волю мою. И аще волю мою сотвориши, будеши мне прелюбезная царица и всем царству владетельница».
Она же, окаянная, рече:
«Еже аще глаголеши, царю, сотворю волю твою!»
Глагола же ей:
«Сия воля хотения моего, да внегда муж твой приидет во град и в дом свой, ты же яко радуйся приходу его, напоив его вином, отсещи ему главу; аз же тебе дам острый меч, да без замедления дело скончаеши».
Она же, бесом подустрекаема, вознепщева́, яко сбудется си все, еже царь рече, обещася со усердием повеленное исполнити.
Послав же царь, повеле мужу ее без всякого страхования к себе быти и во своем ему чину пребывати, яко же и прежде. Видев же и разуме царь яко жена готова мужа своего погубити, даст ей меч зело претуплен и глаголет:
«Иди, превозлюбленная! сотвори волю мою, да многу добру госпожа будеши».
Она же мнев, яко острый меч и принесе его в дом свой.
Даркир же по цареву велению прииде в дом свой, совещание же жены своей не ведяще; жена же ласкосердствующи и, яко бы во много времени не видавши его, воздыхающи, слезящи и лобызающи, яко да вскоре вкусит брашна и на одре да возляжет, яко да ослабу вскоре от печали приимет, ничего не содевающе, еже бы еси вскоре желание совершити и жене царю быти.
Даркир же, не ведая злых мышлений жены своея, и вкусив брашна и испив мало вина, вскоре возлег на одре и успе.
Жена же, виде его спяща и храплюща, вземши меч; наложивши на гортань мужу своему. И яко жена, не имея обычая мечом, яко пилою сюду и сюду проводити, и ничто же успе, яко притуплен бе меч.