Выбрать главу
Но Дант уже опомнился. Смиренно Прощения у Тени попросил. Он неизменен. Да и неизменно Его решенье. Полон новых сил. Боится лишь, туда ль они идут? Всё как-то очень незнакомо тут. Какие-то всё пустыри, пески, Болит рука, но это пустяки. Вдруг Тень заметила на перевязке У Данта темно-бурое пятно И побледнела вдруг, как полотно. Он сдвинул перевязь, тогда, в провале, И выступила кровь из свежей раны. «Что с вами, друг мой? Как бледны вы стали! Я должен вам сказать, что наши раны… Ну, словом, здесь (и, кажется, давно) Показывать нельзя, запрещено, Кровь человеческую адским сводам, Как солнцу – на земле. Земным народам Хоть это запрещенье и дано – Да разве думают они о нем? У нас, коль запрещенье преступаем, Никем наказаны мы не бываем, А сами же собой, и это знаем. И вот, теперь, с таким на вас пятном, Нам шагу дальше сделать невозможно: Здесь, в пустоте, – и то неосторожно». – «Но как же быть? – воскликнул Дант в смущеньи. Назад? Да ни за что! О, без сомненья, Я не вернусь. А эта кровь – моя, И за нее не отвечаю я». (Заметим в скобках: Данте лишь сейчас, В аду, о крови вспомнил в первый раз. Положим, видел-то ее он мало: Ведь там – орудие его стреляло В летучую машину. А людей, Что падали на землю вместе с ней, – Сама земля же их и убивала.)
Тень вдруг проговорила: «Погодите, Здесь место есть недалеко одно, Песком забвения усыпано оно. Я принесу песок. И если оба, И я, и вы, – мы правы, и не злоба, Не что-нибудь худое движет нами, А только всемогущая любовь – Тогда увидите вы чудо сами: Сотрет песок забвенья эту кровь».
Скользнула прочь, и сразу – никого. Но средь пустынных адовых низин Недолго оставался Дант один: Вновь спутник верный около него И сыплет золотистое пшено Забвения – на бурое пятно. Смеется Тень: «Взгляните, где ж оно?» Дант опустил глаза, взглянул несмело: Но и следов от темного пятна Уж не было на перевязи белой: Как новый снег теперь чиста она. «Идем, идем! Пред нами долгий путь.
Да ничего, придем когда-нибудь!» Они идут, бегут… «Здесь поворот, – Сказала Тень. – Направо будет грот, А там, сейчас же, видите, за гротом Идет дорога новым поворотом.
Нарочно он так незаметно слажен. А он, меж тем, довольно-таки важен. Ведь это вход, я знаю, в Пятый Круг. Я был и там. Но вам понятно, друг, Там были поиски мои напрасны; И сам я это понимал… А вдруг?.. Жалел потом. Зачем мне безучастно, Мне, полному заботою своей, Глядеть на эту гущу, на несчастных, Которые всё время тонут в ней?..
Там озеро, широкое, большое, Но не вода в нем – а сплошной елей, Иль масло из лампадок, прегустое, И там-то я рассматривал их всех: Они захлебывались маслом, – тех Изменников, смиренников, что падки Замалчивать свой были грех, Всё время тепля разные лампадки. Но истина – их нынешний удел Не может им казаться очень сладким: Купание в холодном масле тел, Тяжелое ворочанье в елее… Что может быть еще, скажите, злее? И я ушел… мне слишком больно стало, – Оставив в масле задыхаться их… Да, всякое случалось, всё бывало Со мной в скитаньях адовых моих… Но вы задумчивы. Я не могу понять Всех ваших дум, хоть пристально смотрю. Должно быть, я напрасно говорю, Что мысли всякие читать умею». – «Я так хотел бы вам их рассказать, Мой милый спутник, только не посмею, Уж слишком спутаны они, неясны… О чуде, о забвении… Прекрасным Мне кажется забвенье иногда…» – «А я, – сказала Тень, – его не знаю, Да не знавал и раньше никогда. Но не жалел, что память сохраняю, Из прошлого крупинки не теряю… А чудо, – иль не большее, – в прощеньи?.. (Ах, Данте, вы, – ведь вы мое забвенье, Мгновенное от боли от влеченье… Но это в сторону я говорю, И даже вам уже не повторю.) Оставим это. Поскорей вперед, Ведь  нас  нелегкая  задача  ждет». И шли они, почти бежали, скоро. Но в почве точно не было упора, Так горяча, мягка была она. «Под нами здесь пустая глубина, Девятый Круг. Он на короткий срок. Я был и там. Но там такая марка, Что я и Тень – а выдержать не мог. Едва войду – тотчас же за порог. И для меня, для Тени, слишком жарко. Оттуда их, по окончаньи срока, В тот мглистый, черный океан бросают. Они, конечно, тотчас замерзают». – «О, как жестоко! – Дант промолвил с дрожью. Но что это? Идем по бездорожью?» – «Да, нет дороги. Путь не обозначен. Был план когда-то, ныне он утрачен, Иль отменен. А вы за мной идите, По сторонам не очень-то глядите, Я вижу знаки, где он сделан начерн. А о жестокости – о ней молчите! О ней, о здешней, вам ли спорить с нами? Девятый Круг, и океан, – всё сами Жильцы понатворили для себя. И все-таки, и все-таки, любя, Им послана надежда на прощенье. А там, у вас… Не путайтесь в коренья, Ведь этак даже и упасть легко. Здесь травы цепки. Уж недалеко». – «А отчего, скажите, пахнет медом? – Дант неожиданно остановился: – Тут пустота, каким же это родом?.. Почувствовав, я сразу удивился…» – «А для меня здесь в воздухе сирень. – Сказала, живо обернувшись, Тень. – Вы любите его, должно быть, – мед?» – «О да, и запах лип в цвету…» – «Ну вот. Поэтому и дан вам запах меда. У этих мест известная природа, И это знак, что мы почти у рая. Я не был в нем, но говорят, я знаю, Что все там слышат, что кому дороже, И видят это, и имеют тоже». – «Какая странность! – путаясь в траве, Заметил Данте. – Но и как прелестно! Нельзя придумать более чудесно! Ну как не закружиться голове? Не знал подобных райских я примет: Желанью сердца каждого – ответ! Как мне хотелось бы туда пробраться, Но чтоб уж навсегда там и остаться!» – «Вы можете, но только надо прежде Вам на земле так жить и так хотеть Лишь этого, чтоб вы могли, в надежде, Светло и непорочно умереть. Но бросим наши рассужденья. Вот Я вижу арку белую ворот. Ворота широки – но узок вход». Дант, в восхищеньи, громко закричал: «А розы чайные! На мед похожи! Ворота белые я вижу тоже». – «А старика? – спросила Тень. – Он спал?» – «Как будто – да. Но вот, теперь проснулся И, кажется, на нас он оглянулся».