Выбрать главу

Руди. Ну, конечно, обещаю…

Майк. Смотри, ты дал слово девушке…

Королева, взглянув на Руди, идет. Он бросается за ней.

Руди. Агния… Едемте в Париж… Я буду булочником, проповедником, журналистом, — кем только вы захотите. Верьте мне…

Королева. Я вам верю, но вы слишком сложный тип для меня…

Зизи (вбегает). Наконец-то, Амедей!.. Бежим… В городе восстание… Ловят провокаторов и фашистов… Ужас, ужас!.. Моего мужа арестовали, его казнят, он будет мучеником, я — горда… В банке не хотели принимать, но я накричала, в последнюю минуту удалось перевести в Париж двести тысяч флоринов. Едем, едем, едем.

Королева (возвращаясь). Нет. Я не отдам вас этой противной женщине. Сударыня, я еще королева. Я вам предлагаю — оставьте нас… (Снимает с себя ожерелье и отдает Руди.) Возьмите, пусть это будет нашим свадебным подарком…

Зизи. Это мой любовник, сударыня.

Королева. Я тоже могу постоять за себя, сударыня.

Зизи. Это мой мужчина, повторяю вам, сударыня.

Королева. Теперь-то уж наверно он будет моим, сударыня… (Руди.) Скажите, что нужно брать с собой в дорогу?

Руди. Зубную щетку, немножко пудры…

Королева. Ждите меня здесь. (Уходит.)

Майк. Теперь я удовлетворен, Руди. Я тут угнал блиндированную машину. Шофер-то оказался своим парнем. И спрятал ее в кустах… Все в порядке, катись…

Руди. А, черт, жалко все-таки девчонку.

Гарри. Иди, иди, не пачкай чистую работу.

Руди. Эх, в конце концов — мы свое дело сделали. (Уходит.)

Гарри. Майк, эта баба перевела двести тысяч в Париж, давай ее в машину…

Майк. Вот и видно, что ты мелкий, нечистоплотный жулик. Вы, барынька, не горюйте, вы в огне не сгорите и в воде не утонете…

Майк и Гарри убегают.

Зизи. Плюю вам на хвост, королева… О-ля-ля… Я раньше вашего буду в Париже… Есть еще аэропорт… (Убегает.)

Хунсблат (торопливо идет к телефону). Центральная станция. Говорит премьер-министр… Фома Хунсблат… Дайте мне заведующую… Блиц!

Блиц. Здесь…

Хунсблат. Что там за курятник на центральной телефонной станции?

Блиц. Станция захвачена.

Хунсблат. Что? Кем?

Блиц. Не знаю.

Хунсблат. Вы пьяны?

Блиц. Нет еще.

Хунсблат. Вызовите мне немедленно командующего войсками…

Блиц. Он арестован.

Хунсблат. Кем?

Блиц. Не знаю.

Хунсблат. Вы с ума сошли? Или я сплю?.. Что происходит в городе?..

Блиц. Если бы я знал, что происходит в городе, — я бы с этого начал мой доклад…

Хунсблат. Войска заняли рабочие предместья?

Блиц. Нет.

Хунсблат. Почему не было выполнено мое распоряжение? Что? Не знаете? Мексиканские провокаторы были пущены в рабочие предместья?

Блиц. Были пущены.

Хунсблат. Ну, и что же?

Блиц. Их частью сейчас же повесили, частью утопили в неподходящих местах.

Хунсблат. Кто?

Блиц. Не знаю.

Хунсблат. Вы сознательно ничего не желаете говорить?

Блиц. Для чего я буду говорить, когда нужно не говорить, а удирать как можно скорее, если уже не поздно…

Слышны как бы раскаты грома.

Хунсблат. Что это?

Блиц. Не знаю.

Хунсблат. Это канонада?

Блиц. Очевидно.

Хунсблат. Постойте, постойте, дайте мне собраться с мыслями… Что могло случиться? Где граф фон дер Рюббе? Пускай он немедленно двинет войска через нашу границу.

Блиц. Граф фон дер Рюббе арестован…

Хунсблат. Кем?

Блиц. Не знаю…

Хунсблат. Тогда что же мне делать? Постойте, постойте… Где моя блиндированная машина?

Блиц. Она исчезла.

Хунсблат. Как исчезла? Но ведь они уже подходят к парку… Они нас схватят… Они нас повесят…

Блиц. Вне всякого сомнения, повесят и немедленно… Вас-то уже во всяком случае… (Свистит.)

Хунсблат. Перестань… Что ты делаешь, мерзавец?

Блиц. Покупаю себе жизнь… (Кричит.) Сюда, сюда… Я задержал Фому Хунсблата… Я, я, я…

Хунсблат. Замолчи, кровяное проклятие… (Душит его.)