Выбрать главу
Гонсало

Пожалуйста, без церемоний.

Кругантино
(обращаясь главным образом к Клаудине)
Скажешь ли мне, О дорогая, Скажешь, зачем Нежный душою Грустен и нем, Полон тоскою, Вечно мечтает И ожидает Счастья лишь в дальней, Чуждой стране? О дорогая, Скажешь ли мне?
Гонсало
(шутя Клаудине)

«Скажешь ли мне?» Это в твой огород, Клаудиночка. Песни всегда были ее слабым местом. В этом она разделяет мои чувства: чем свободнее, чем правдивей, чем искренней рвется такая песенка из души, тем она мне милее. Садитесь, сударь, садитесь!.. Еще стаканчик!.. Да, в мое время все еще было иначе. Тогда крестьянину жилось хорошо, песня у него сама из нутра вырывалась и людям сердце радовала, и господин не стеснялся и тоже подпевал, если она ему нравилась. Самое близкое к природе — самое лучшее!

Кругантино

Отлично сказано!

Гонсало

А где же природа, если не в нашем крестьянине? Он ест, пьет, работает, спит и любит в простоте, и наплевать ему на все финтифлюшки, которыми все это маскируют в городе и при дворе.

Кругантино

Продолжайте, ради бога! Я не устану слушать такие речи из уст человека вашего звания.

Гонсало

А песни? Тут были старинные песни, любовные песни, баллады об убийствах, баллады о привидениях, каждая на свой лад, и такие задушевные, в особенности те, что о привидениях. Я еще помню кой-какие. Но в наше время за них только на смех поднимут.

Кругантино

Не в такой мере, как вы думаете. Теперь опять в моде петь и сочинять такие песни.

Гонсало

Не может быть!

Кругантино

Всякие романсы, баллады, уличные песенки сейчас старательно разыскивают, даже со всех языков переводят. Наши прекраснодумы усердствуют в этом друг перед другом.

Гонсало

Хоть раз они затеяли нечто разумное: даже не верится, чтоб они опять вернулись к природе. Сначала они все гребешочком причешут, затем прическу локонами завьют, а после все локоны спутают и думают, что они чудес натворили.

Кругантино

Ну, а сейчас наоборот!

Гонсало

До чего только ни доживешь! Вы, вероятно, знаете наизусть много красивых песен?

Кругантино

Без числа.

Гонсало

Хотя бы еще одну, прошу вас! Я хорошо настроен. Все мы, я думаю, хорошо настроены. Мы отлично провели время, и дух наш приподнят.

Кругантино

Сейчас. (Настраивает.)

Гонсало

Садитесь, дети мои!

Они располагаются вокруг стола. Кругантино сбоку, Клаудина позади стола, Гонсало против Кругантино, Камилла становится между Клаудиной и Кругантино, а Сибилла позади Гонсало.

Кругантино

Потушите свечу, а другую отставьте подальше!

Гонсало

Отлично! Отлично! Так будет таинственнее.

Кругантино
Раз жил да был юнец лихой, С французами сражался, Вернувшись, с девушкой одной Он часто обнимался. Ласкал ее, был нежен с ней, Ее невестой звал своей И наконец покинул!
Когда к бедняжке весть пришла, Она ума лишилась, Она кляла, звала, ждала И с жизнью распростилась. Когда ж настал ее конец, Был страхом вдруг объят юнец, В седло скорей вскочил он…
Гонсало

Кто идет? Черт возьми, кто идет? Испортить человеку такое жуткое, приятное ощущение! Лучше пощечину стерпеть. А, Себастиан!

Себастиан, слуга с канделябрами.

Себастиан

Добрый вечер!

Гонсало

Откуда?

Себастиан

Я только пожелаю вам покойной ночи. Ищу повсюду дона Педро и не могу найти.

Кругантино
(в сторону)

Еще бы!

Клаудина

Давно ли он вас покинул?

Себастиан

Давно. Вообще сегодня ночью все у меня преподло складывается.

Гонсало

Ничего не удалось? Запей неудачу. У нас сегодня новый гость, несмотря на позднее время.

Себастиан
(глядя на Кругантино и принимая стакан, говорит в сторону)

Точь-в-точь, как тот, кого я ищу. Строен, жгучие глаза и лютня…

Гонсало