Выбрать главу

Behind him cast; the broad circumference Hung- on his shoulders like the moon, whose orb Through optic glass the Tuscan artist views,

A t evening from the top of Fesole,

O r in Valdarno, to descry new lands,

Rivers, or mountains, in her spotty globe.

Т . e.: едва он (Вельзевул) перестал говорить, как сатана направил стопы к берегу, забросив за спину тяжелый, из воздушного раствора, плотный, громадный, круглый щит; обширная плоскость щита, лежавшая на плечах сатаны, походила на месяц, которого диск представляется в оптическом стекле тосканского ученого (Галлилея), когда он вечером делает наблю-

дения с вершины Фезоле или в Вальдарно, желая открыть на запятнанной поверхности светила новые земли, реки или горы.

Бернгард Шуман, издавший в 1855 году немецкий перевод «Потерянного рая» вместе с «Возвращенным раем» (Paradise regnined) передал эти стихи таким образом:

ЬСаиш schwieg er, als der Feinde Haupt dem Ufer Sich zubewegte. Sein gewicht'ger Schild Von Aetherstoff gediegen, breit und rund,

Hieng auf den Schultern ihm, cfem Monde gleichi Naeh dessen Scheibe der toscan'sche Kunstler Vom Gipfel Fieso'e's vom Thai Valdarno Durch das geschliffne Glas am Abend schaut,

Um auf der flock'gen Kugel neues Land Und Strome und Geberge zu endeaken.

*:s В подлиннике говорится:

— thougt both

Not equal; as their sex not equal seemed;

For contemplation he and valour formed;

For softness she, and sweet attractive grace,

He for God only, she for God in him.

Т. e.: хотя они и не представляли между собою сходства так же, как различались полами: он создан для размышления и доблестных подвигов, она для нежности, приятной и привлекательной грации; он сотворен непосредственно богом, она — богом же, но через посредство его.

747

Беллати задает себе вопрос, может ли Мильтон найти теперь читателей, и, кажется, остается в сомнении. Впрочем, Италия до сих пор считается отечеством эпоса, и ни у одного народа нет такого терпения, необходимого для создания эпической поэмы, как у итальянцев, несмотря на их живой характер.

Главные журналы 2 Соединенных Штатов суть те, которые издаются в Нью-Йорке, политической и коммерческой столице Северной Америки.

Первое место занимает «New-York Herald», журнал консерваторов и защитников невольничества. Быв постоянным поборником идей демократической партии, этот журнал ратует нынче против правительства за отказ, полученный будто бы его главным редактором от Пирса, у которого он просил места посланника.

Затем следует «Tribune», принадлежавший некогда радикальной ветви партии вигов, но стремящийся теперь к уничтожению рабства.

«Daily Times» отличается от предыдущего журнала более резким характером своей полемики. Теперешний главный редактор этого журнала, г. Раймонд, был прежде помощником редактора «Courier and Enquirer», Теперь он вице-губернатор штата Нью-Йорка.

«Courier and Enquirer» принадлежит генералу Джемсу Ватсону Веббу. Некогда этот журнал был сильным приверженцем демократической партии; но во время борьбы Джаксона с Банком 3 он отделился от этой партии и сделался главным органом вигов. Когда виги скрылись с политической сцены, Courier перешел на сторону консервативной партии, придерживаясь в то же время католицизма. С тех пор как большая часть консерваторов из вигов поглощены но-нотингами (know-nothings) 4, его убеждения на этот счет несколько изменились.

«Evcnig-Post», выходящий под редакцией поэта Брианта, ветерана американской журналистики, есть самое старое из нью -йоркских повременных изданий. Он был предан демократической партии до тех пор, когда вопрос о невольничестве привел эту партию в расстройство. Теперь он склоняется к демократическому слиянию.

«Journal of Commerce», сообразно названию своему, есть издание чисто коммерческое. Когда он удаляется от обычной нейтральности по политическим вопросам, то ратует, большею частию, за демократию и протестантизм.

«Express» и «Commercial Adwertiser», принадлежавшие некогда к консервативной партии вигов, поддерживают теперь ту отрасль но-нотингов, которая защищает невольничество. Провинциальные журналы в Соединенных Штатах имеют лишь местное значение. Из этого числа должно, впрочем, исключить те, которые издаются в правительственных резиденциях и 748

которые сообщают самые достоверные отчеты о прениях Конгресса, «Union» есть орган правительства, a «National intelligence» — орган консерваторов.

Замечательно, что умеренная демократическая партия, начиная с 1832 года, почти не находила себе в ныо-йоркокой журналистике официального представителя, хотя было время, когда демократия была господствующим элементом в этом городе.

С другой стороны, один из известнейших журналов Новой Англии, «Boston-Post», прославился именно упорством, с которым защищал демократию в городе, проникнутом вигизмом, и начало рабства посреди населения, противного невольничеству. По поводу размолвки между Англией и Северо-амер»кан-скими штатами оба государства старались, посредством газетных статей, показать свету, какими средствами они располагают на случай войны.