- Я не красивый… - только и смог пробормотал Том, хмуря брови и качнув головой.
- Ты красивый, - мягко и уверенно утвердил Джерри.
Том с помесью недоумения и недоверия посмотрел на него, и тот сказал:
- Правильно, посмотри на меня. Да, у меня другая причёска и цвет волос, но я – это ты, мы гораздо больше, чем близнецы, а и они одинаковы. Скажи, ты считаешь меня красивым?
Объективно – да, Джерри был красив. Но Том не мог признать этого вслух по двум причинам. Во-первых, потому, что это – Джерри, его проклятие, его враг номер один, с которым приходится мириться. Во-вторых, он понимал, к чему Джерри клонит.
- Можешь не отвечать, - проговорил Джерри. – Просто посмотри и пойми – ты выглядишь так, - он обвёл себя руками, - а не так, как ты думаешь.
Если бы это сказал кто угодно другой, Том, вероятно, не услышал бы. Но Джерри всегда умел говорить так, чтобы проникнуть в самую глубину и заставить задуматься. И сейчас, неуверенно и настороженно глядя на него, Том позволил себе увидеть то, что совершенно очевидно, но что отказывался признавать, это – его внешность, он в точности такой же, не считая причёски и ресниц (что удивительно, на Джерри это не казалось ужасным и не вызывало отторжения).
Джерри, не сводя с него взгляда, неспешно расстегнул пуговицы на блузе и, сняв её, отпустил на пол, после чего взялся за пуговицу на штанах. Том затормозил, ошарашено смотря на то, как он раздевается, и, отмерев, вскинул руки к лицу, пряча его в полотенце. Прижал одной рукой ожидаемо подскочившее вслед за руками и предательски оголившее ноги до верха бёдер полотенце к паху.
- Том, не прячься, посмотри на меня, - попросил Джерри, тронув его за руку, которой он прижимал полотенце к лицу.
Том отрицательно покачал головой.
- Посмотри, не бойся.
Том повторил свой жест, но через некоторое время, проведённое в молчании, осторожно опустил полотенце к носу и взглянул на Джерри – Джерри стоял в паре шагов перед ним уже полностью обнажённый. Том молчал, смотрел на него круглыми от шока и непонимания глазами.
- Разве то, что ты видишь, так плохо, некрасиво? – произнёс Джерри.
Том продолжал молчать. Джерри снова мягко обратился к нему:
- Дай мне руку, - попросил, протянув свою ладонь.
Том колебался, не заметил, что опустил полотенце обратно к животу, но всё же подал ему руку. Настороженно метался взглядом от их рук к его лицу и обратно.
Джерри, не делая резких движений, обхватил его ладонь с тыльной стороны и потянул к себе, приложил её к своему плечу, давая почувствовать пальцами мелкие рубцы, которых в этой зоне было немного.
- Чувствуешь? – спросил он, осторожно направляя пальцы Тома.
Том сдавленно кивнул; слюна во рту стала вязкой. Джерри, миновав длинный и почти незаметный шрам на груди, поскольку они были о другом, так же плавно повёл его руку вниз, на живот, повторяя процедуру с ощупыванием шрамов под рёбрами. После этого Джерри Джерри перешёл к руке, развернул левую внутренней стороной вверх, открывая уязвимое тонкое запястье, и, подведя к нему руку Тома, предложил:
- Потрогай.
Том прикоснулся сам, осторожно, словно что-то прежде незнакомое, ощупывал кончиками пальцев грубый рубец – отражение собственного увечья. Когда он перестал ощупывать, но не убрал руки, Джерри спросил:
- Они ведь не такие ужасные, как тебе казалось?
Том кивнул, это было неосознанно, но честно. Шрамы на теле Джерри действительно не показались на вид и на ощупь такими жуткими и отвратительными, как свои, когда в прошлом прикасался к ним (давно уже научился жить так, чтобы не видеть их и не дотрагиваться, а когда этого было не избежать, не смотрел и полностью игнорировал тактильные ощущения).
- Позволь, я дотронусь до тебя?
Том кивнул в ответ на прошение. Джерри прикоснулся к его плечу, потом к животу под рёбрами, всё медленно, повторяя путь, пройденный на своём теле. Пришёл и черёд руки, а после Джерри взял вторую его руку и сказал: