Выбрать главу

“Так, так. Значит нет никаких горячих билетов. Белочка отпустила?” 

Софи с победным видом двинулась сквозь темноту. Свет включать не хотелось, если это окажутся незваные гости, она сможет сделать вид, что никого нет дома.   

“А если это Фишер прислал за мной людей?” - Софи рассмеялась собственным мыслям. “Вот, что у кого, а у Дэна всегда лучше всего получалось нагонять панику. Фишер! Ха-ха-ха! Пришел за мной! Ха-ха-ха!” 

Стараясь тише дышать, Софи посмотрела в глазок. По ту сторону, виднелся огромный букет роз. Бархатные бутоны, закрывали весь обзор, от чего Софи видела только, начало и конец улицы, но никак не владельца букета. “Это точно Дэн, больше некому. Тогда он мне тоже подарил точно такие же розы с черной лентой. Жаль, что курьер их так и не вернул.” 

Она открыла дверь, пуская в холл, тусклый свет уличного фонаря. На веранде стоял, светловолосый мужчина, одетый в курьерскую форму. Позади на дороге стоял старый фургончик, с видавшей виды наклейкой в виде улыбающейся женщины, и надписью “Сто роз для ваших грез”.   

- Добрый вечер. - Сказал мужчина, показав все тридцать два зуба.   

- Доброй ночи. - Поправила его Софи, потуже затягивая пояс халата. - Вы с доставкой?   

- Как вы угадали? - Мужчина рассмеялся, от чего под его глазами растянулись неестественные морщинки. - Софи Майер, я полагаю?   

- Да. - Софи кивнула, и потянулась за букетом.   

- Погодите. - Мужчина спрятал букет за спину. - Могу я убедиться, что это именно вы? В прошлый раз наша компания доставляла букет по другому адресу. Я не могу быть уверен, что это не ошибка.   

Софи пристально всмотрелась в лицо доставщика. Он очень напоминал того парнишку, что доставлял ей букет в первый раз. Только этот человек был намного старше. Не вооруженным взглядом, на его щеке можно было увидеть шрам от пластической операции.   

- У вас были пластические операции? - Не скрывая нервные нотки в голосе спросила она. 

- Простите? - Мужчина слегка вздрогнул, кажется она его задела.   

- Нет-нет. Это вы меня простите, понимаете, я просто перебрала с вином. У меня тоже есть пластическая операция, так что мы теперь квиты. - Она облокотилась на дверной косяк и выдохнула. - Сейчас принесу документы. - У вас была пластическая операция? - Бровь мужчины изогнулась.   

- О да, была. - Софи закивала. - В детстве на меня напал дикий зверь, и потому пришлось заново собирать мое лицо. Не поверите. - Она усмехнулась. - Та девочка с фотографий, канула в лету.   

- Ну надо же. - Мужчина не на шутку удивился, и даже затылок почесал. - А эти шрамы что у вас на лице?   

Софи махнула рукой и скривилась.   

- Это произошло недавно, на меня напал умалишенный. Хорошо, раны не глубокие и если мазать китайским кремом, то от них и следа не останется.  Мне его присылает свекровь, народный рецепт и все такое. 

- А что за крем? - Мужчина подался вперед.   

Софи игриво закусила губу, в ее глазах загорелось любопытство.   

- Я могу вам его дать, поверьте у меня его предостаточно. - Она внимательно следила за реакцией курьера. - Но вы должны мне кое-что рассказать?   

- И только? - Мужчина нервно усмехнулся.   

Приняв вопрос за согласие, Софи спросила.   

- Я заметила подозрительное сходство между вами и парнем, что доставлял мне букет в первый раз. Не могу сказать, что вы родственники, ибо это сходство неестественно, как и ваша внешность. Без обид, но вы напоминаете мне куклу Кена из набора Барби. Девушки на это вряд ли клюнут. А ложиться под нож из-за простого “мне нравиться” безумно. - С каждым сказанным ей словом, лицо собеседника чернело. - Я хочу понять за чем вы это делаете. Ведь будь вас только двое, я бы и виду не подала. Но на улице уж больно часто я стала встречать людей похожих на вас. Да и по телевизору сегодня стартовала реклама адройда от “Хунсэ”, ее рекламировал парень, грубо говоря, с вашим лицом. Если бы не моя проницательность, то я бы решила, что сошла с ума и меня преследует один и тот же человек. - Озвучив свой вопрос, Софи потянулась за сумочкой, стоящей на пуфике в холле.   

Пока она искала паспорт или хотя бы водительское удостоверение, мужчина не сказал ни слова. Софи ждала шутку или гнилую отмазку, но слышала лишь шум сверчков.