– А ты кусаешь партнеров во время секса? – Выдержав паузу, Рэй уточнил: – Я имею в виду, у тебя кто-нибудь есть? Не подумай, я не пытаюсь к тебе подкатить. – Он хохотнул, бросив взгляд в зеркало. – Старшего шалопая Леонарда Тейна доктор Хобарт подходящей парой для дочери не сочтет.
– У меня никого нет, – улыбнувшись, ответила Терри.
Они ехали по узкой дороге, сокращая путь до здания клиники «Возрождение». Судя по всему, эльф знал этот район как свои пять пальцев и не хотел угодить в «пробку» на Третьей авеню.
– Ты и вправду встречаешься только с теми мужчинами, которых выбрал для тебя отец?
– Тебе не кажется, что это чересчур личная тема для разговора двух существ, которые почти не знают друг друга?
– Я считаю, что это отличная тема для разговора двух существ, которые хотят узнать друг друга поближе.
– А если я не хочу узнавать тебя поближе?
– Зато я хочу узнать тебя поближе. А ты постепенно втянешься в процесс. Мы едем в машине по залитому дождем городу и скучаем. Дурацкий кроссворд интересует только Вагнера. Я предпочитаю более изысканные развлечения.
Терри фыркнула от смеха.
– Например, расспрашивать полузнакомую женщину о личной жизни?
– Например, расспрашивать свою ученицу о том, чем она живет вне работы. И пусть какой-нибудь наглец попробует назвать меня плохим наставником.
– Нет, я встречаюсь не только с теми мужчинами, которых выбирает для меня отец. Это принято в наших кругах, но… я отдалилась от семьи.
– Из-за брата? – Рэй бросил на нее быстрый взгляд и снова сосредоточился на дороге. – Я видел, как изменилось твое лицо в тот момент, когда мы заговорили о жидкости для холстов. Что случилось? Он решил к тебе подъехать, а ты дала ему от ворот поворот?
– Если бы мы играли в «какой предмет в ящике», я бы сказала «чертовски холодно».
– Ты решила к нему подъехать, а он дал тебе от ворот поворот?
– Мы не сошлись во взглядах.
Эльф остановил машину возле тротуара и похлопал себя по карманам джинсов в поисках мелочи. Терри открыла дверь и достала зонт.
– Серьезный идеологический спор?
– Что-то вроде того.
– Вы похожи. Практически одно лицо. И ваши глаза… где-то я уже видел такие.
– В аниме, – подсказала вампирша. – Японские рисованные фильмы. У некоторых персонажей фиалковые глаза. Нас часто с ними сравнивают.
Рэй задумчиво повертел в пальцах монетку. Он намеренно не смотрел на Терри, и та была готова поклясться, что он смущенно улыбается.
– Вообще-то я имел в виду Сновидцев, – сказал эльф. – Древняя магия, прекрасная Охотница, которой нельзя было смотреть в лицо и прочее. Не ладится у меня сегодня с комплиментами.
– Охотница мне нравится больше персонажей аниме, – уверила его вампирша.
– Тогда используй свою магию для того, чтобы очаровать доктора Портман. Моя не сработает. – Прежде чем Терри открыла рот для того, чтобы задать вопрос, он добавил: – Черт. Скотина Вагнер опять выцыганил у меня все деньги на кофе. И это после того, как я привел его в собственный кабинет! К восхитительной кофемашине! У тебя есть мелочь?
***
Кларисса, на которой сегодня было маленькое черное платье (слишком маленькое для офиса, отметила про себя Терри), проводила гостей в один из кабинетов и вежливо постучала в дверь из матового стекла.
– Входите, пожалуйста, – тут же отозвались изнутри.
Рэй открыл дверь, пропустил вампиршу и вошел следом.
– Леди и джентльмен из полиции, – отрапортовала Кларисса. – Офицеры Рэймонд Лок и Терри Нур. Вы хотите кофе, доктор Портман?
Сидевшая за письменным столом женщина подняла голову от бумаг.
– Только если леди и джентльмен ко мне присоединятся.
– Мы пили кофе около получаса назад, – покачала головой Терри.
– Прости, я задержала тебя, Клэр. В такое время ты обычно уходишь обедать с тем милым юношей из адвокатской конторы.
Кларисса покраснела как спелый помидор.
– Он биржевой брокер.
Доктор Портман расслабленно улыбнулась.
– Я была уверена, что он адвокат. Разговаривает так, будто защищает преступника в зале суда. Четко, аргументированно, ни одного лишнего слова. – Она выдержала паузу, задумчиво потирая подбородок. – Очень милый молодой человек. Должно быть, страшный скупердяй?
Помощница Валентина выглядела так, словно ей вылили на голову ушат ледяной воды.
– С чего вы так решили?
– Не будь он скупердяем, водил бы тебя в рестораны получше. Ты – красивая женщина, а красивые женщины стоят дорого. Так ему и скажи. Пусть не расслабляется и помнит о том, что у него полно конкурентов. – Ванесса помахала Клариссе рукой. – Добрый совет более опытной подруги. Приятного аппетита.